전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
voggenhuber holle frase laten worden.
dell'alba noré le sujet.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
cravinho den tot een voldongen feit te laten worden.
bowe ter ce double jeu ? je ne crois pas.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
hen werkloos laten worden, hen dwingen te emigreren?
je pourrais continuer la liste comme cela.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
voorgesteld wordt deze maatregelen van kracht te laten worden:
il est proposé que ces nouvelles mesures soient d’application:
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
men heeft de spanningen en onrechtvaardigheden steeds groter laten worden.
on a préféré laisser les tensions monter et les injustices se creuser.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
wij kunnen daar onze landbouwers toch niet het slachtoffer van laten worden !
je ferai une double intervention sur deux points particuliers.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
een hernieuwde impuls is nodig om dit werkelijkheid te laten worden. den.
il faut donc redoubler d'efforts pour réaliser cet objectif.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
er is niet genoeg geld om dit grote ideaal werkelijkheid te laten worden.
nous manquons de fonds pour transposer ce beau rêve dans la réalité.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
land en dit volk moet doorstaan kan ons toch niet koud laten.
andré-léonard cents civils en otage, les ont utilisés comme boucliers humains.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
om het geschetste toekomstbeeld werkelijkheid te laten worden, is het volgende nodig:
pour atteindre les objectifs fixés, les mesures suivantes s'imposent:
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
de raad dient ernaar te streven deze bepalingen terstond van kracht te laten worden.
le conseil devrait faire en sorte que ces dispositions soient suivies d'effets immédiatement.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
5.2 het oorspronkelijke commissievoorstel was om dit verbod per 2011 van kracht te laten worden.
5.2 la commission a initialement proposé que l'interdiction entre en vigueur en 2011.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
de lid-staten dienen deze richtlijn vóór 1 januari 1995 van kracht te laten worden.
les États doivent mettre en vigueur cette directive avant le 1erjanvier 1995.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dit ontwerp van koninklijk besluit strekt er derhalve toe deze bepaling van kracht te laten worden.
le présent projet d'arrêté royal tend dès lors à mettre en vigueur cette disposition.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
in 1989 zullen wetsontwerpen aan het parlement worden voorgelegd ten einde deze van kracht te laten worden.
les projets de loi correspondants seront déposés au' parlement en 1989.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dat is in sovjet-armenië gebeurd en dat mag ons niet koud laten.
c'est ce qui est arrivé en arménie soviétique, et nous ne pouvons y être indifférents. rents.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
natuurlijk zal men via gezinsbeleid trachten meer premiebetalers geboren te laten worden om meer bijdragen te laten binnenkomen.
certes des politiques familiales vont tenter de faire naître des cotisants et des contributions.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
wij kunnen een en ander werkelijkheid laten worden, wij kunnen een en ander aantrekkelijk maken en begrijpelijk voor de europese burgers.
l'initiative slim n'atteindra toutefois cet objectif que si, à partir de ses déductions, elle donne effectivement des résultats concrets, visibles, qui se répercutent directement jusque dans les États membres.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dit is een vruchtbare bodem voor corruptie en internationaal georganiseerde criminaliteit, en dat mag ons niet koud laten.
que cela constitue un terrain fertile pour la corruption et la criminalité internationale organisée ne peut pas nous laisser indifférents.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
steunaanvragen die meer dan 20 dagen te laat worden ingediend, zijn onontvankelijk.
en cas d'un retard de plus de vingt jours, la demande est irrecevable.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: