검색어: overnameverzoek (네덜란드어 - 프랑스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

프랑스어

정보

네덜란드어

overnameverzoek

프랑스어

demande de réadmission

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

behandeling van een overnameverzoek

프랑스어

traitement d'une requête aux fins de prise en charge

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

het opstellen van een overnameverzoek

프랑스어

etablissement d'une requête aux fins de prise en charge

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

het overnameverzoek moet, voorzover mogelijk, de volgende gegevens bevatten:

프랑스어

dans la mesure du possible, la demande de réadmission doit comporter les informations suivantes:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

het overnameverzoek moet, voorzover mogelijk, ook de volgende inlichtingen bevatten:

프랑스어

dans la mesure du possible, la demande de réadmission doit également contenir les informations suivantes:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

deze termijn begint te lopen vanaf de datum van ontvangst van het overnameverzoek.

프랑스어

le délai commence à courir à la date de réception de la demande de réadmission.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de termijn voor het indienen van een overnameverzoek is ingekort van zes maanden tot vijfenzestig werkdagen;

프랑스어

un délai réduit de six mois à soixante-cinq jours ouvrés pour présenter une requête aux fins de prise en charge ;

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

het overnameverzoek omvat alle elementen waarover de verzoekende lidstaat beschikt om het de aangezochte staat mogelijk te maken de situatie te beoordelen.

프랑스어

la requête aux fins de prise en charge comporte tous les éléments dont dispose l'État requérant pour permettre à l'État requis d'apprécier la situation.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

in het overnameverzoek wordt aangegeven waarom rechtens en feitelijk met spoed een antwoord nodig is en binnen welke termijn dit antwoord wordt verwacht.

프랑스어

la requête indique les éléments de droit et de fait qui justifient une réponse urgente et le délai dans lequel une réponse est attendue.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

een overnameverzoek moet zonder uitstel en in ieder geval binnen 14 kalenderdagen worden beantwoord; de afwijzing van een overnameverzoek moet worden gemotiveerd.

프랑스어

une demande de réadmission doit recevoir une réponse dans des délais raisonnables et, en tout état de cause, dans un délai maximal de quatorze jours de calendrier. le refus d'une demande de réadmission doit être motivé.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

het overnameverzoek dient gegevens te bevatten op grond waarvan de autoriteiten van de aangezochte lidstaat kunnen nagaan of deze lidstaat op grond van de criteria van deze verordening verantwoordelijk is.

프랑스어

la requête aux fins de prise en charge doit comporter des indications permettant aux autorités de l’etat requis de vérifier la responsabilité de cet etat au regard des critères définis par le présent règlement.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

in het overnameverzoek wordt gemotiveerd op welke gronden met spoed een antwoord nodig is en binnen welke termijn dit antwoord wordt verwacht. die termijn dient minstens één week te bedragen.

프랑스어

la requête indique les raisons qui justifient une réponse urgente et le délai dans lequel une réponse est attendue. ce délai est d'au moins une semaine.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de lidstaat die om overname wordt verzocht, verricht de nodige naspeuringen, met name in zijn eigen dossiers, en reageert op het overnameverzoek binnen een maand nadat het is ingediend.

프랑스어

l’etat membre requis procède aux vérifications nécessaires, notamment dans ses fichiers, et doit statuer sur la requête aux fins de prise en charge dans un délai d’un mois à compter de sa saisine.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

in de tweede plaats is de termijn om te antwoorden op een overnameverzoek beperkt tot een maand, zoals door de lidstaten in besluit 1/97 van het comité van artikel 18 wenselijk werd geacht.

프랑스어

en deuxième lieu, le délai de réponse à une demande de prise en charge est réduit à un mois, comme les etats membres l’avaient estimé souhaitable dans la décision 1/97 du comité de l’article 18.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

een overnameverzoek wordt ingediend met gebruikmaking van het standaardformulier waarvan het model is opgenomen in bijlage i. het formulier bevat verplichte rubrieken die volledig moeten worden ingevuld. de overige gedeelten worden ingevuld voorzover de informatie beschikbaar is.

프랑스어

une requête aux fins de prise en charge est présentée à l'aide du formulaire type dont le modèle figure à l'annexe i. le formulaire comporte des rubriques obligatoires qui doivent être dûment remplies, les autres rubriques étant remplies en fonction des informations disponibles.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

4.3.6 het comité is het ermee eens dat de aangezochte lidstaat een afwijzing van een overnameverzoek moet motiveren (artikel 17, lid 2, derde alinea).

프랑스어

4.3.6 le comité approuve que "les décisions de refus (de l’État requis aux fins de prise en charge) doivent être motivées" (article 17.2 alinéa 3).

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

네덜란드어

in het kader van de versnelde procedure bedragen de termijnen om een overnameverzoek in te dienen en te beantwoorden 2 werkdagen; in het kader van de normale procedure daarentegen bedraagt de termijn om een overnameverzoek te beantwoorden 25 kalenderdagen en kan die termijn in met redenen omklede gevallen worden verlengd tot maximaal 60 kalenderdagen;

프랑스어

dans le cadre de la procédure accélérée, la demande de réadmission et la réponse à celle-ci doivent intervenir dans le délai de deux jours ouvrables, tandis que selon la procédure normale, le délai de réponse est de 25 jours calendrier, sous réserve d'un droit de prorogation pouvant aller jusqu'à 60 jours calendrier dans les cas dûment motivés.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

1. een overnameverzoek wordt ingediend met gebruikmaking van het standaardformulier waarvan het model is opgenomen in bijlage i. het formulier bevat verplichte rubrieken die volledig moeten worden ingevuld. de overige gedeelten worden ingevuld voorzover de informatie beschikbaar is. aanvullende inlichtingen kunnen worden verstrekt in de daarvoor op het formulier gereserveerde ruimte.

프랑스어

1. une requête aux fins de prise en charge est présentée à l'aide du formulaire type dont le modèle figure à l'annexe i. le formulaire comporte des rubriques obligatoires qui doivent être dûment remplies, les autres rubriques étant remplies en fonction des informations disponibles. des informations complémentaires peuvent être introduites dans l'espace réservé à cet effet.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,763,952,241 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인