Şunu aradınız:: overnameverzoek (Hollandaca - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hollandaca

Fransızca

Bilgi

Hollandaca

overnameverzoek

Fransızca

demande de réadmission

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Hollandaca

behandeling van een overnameverzoek

Fransızca

traitement d'une requête aux fins de prise en charge

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

het opstellen van een overnameverzoek

Fransızca

etablissement d'une requête aux fins de prise en charge

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

het overnameverzoek moet, voorzover mogelijk, de volgende gegevens bevatten:

Fransızca

dans la mesure du possible, la demande de réadmission doit comporter les informations suivantes:

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Hollandaca

het overnameverzoek moet, voorzover mogelijk, ook de volgende inlichtingen bevatten:

Fransızca

dans la mesure du possible, la demande de réadmission doit également contenir les informations suivantes:

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Hollandaca

deze termijn begint te lopen vanaf de datum van ontvangst van het overnameverzoek.

Fransızca

le délai commence à courir à la date de réception de la demande de réadmission.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

de termijn voor het indienen van een overnameverzoek is ingekort van zes maanden tot vijfenzestig werkdagen;

Fransızca

un délai réduit de six mois à soixante-cinq jours ouvrés pour présenter une requête aux fins de prise en charge ;

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het overnameverzoek omvat alle elementen waarover de verzoekende lidstaat beschikt om het de aangezochte staat mogelijk te maken de situatie te beoordelen.

Fransızca

la requête aux fins de prise en charge comporte tous les éléments dont dispose l'État requérant pour permettre à l'État requis d'apprécier la situation.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Hollandaca

in het overnameverzoek wordt aangegeven waarom rechtens en feitelijk met spoed een antwoord nodig is en binnen welke termijn dit antwoord wordt verwacht.

Fransızca

la requête indique les éléments de droit et de fait qui justifient une réponse urgente et le délai dans lequel une réponse est attendue.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

een overnameverzoek moet zonder uitstel en in ieder geval binnen 14 kalenderdagen worden beantwoord; de afwijzing van een overnameverzoek moet worden gemotiveerd.

Fransızca

une demande de réadmission doit recevoir une réponse dans des délais raisonnables et, en tout état de cause, dans un délai maximal de quatorze jours de calendrier. le refus d'une demande de réadmission doit être motivé.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

het overnameverzoek dient gegevens te bevatten op grond waarvan de autoriteiten van de aangezochte lidstaat kunnen nagaan of deze lidstaat op grond van de criteria van deze verordening verantwoordelijk is.

Fransızca

la requête aux fins de prise en charge doit comporter des indications permettant aux autorités de l’etat requis de vérifier la responsabilité de cet etat au regard des critères définis par le présent règlement.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hollandaca

in het overnameverzoek wordt gemotiveerd op welke gronden met spoed een antwoord nodig is en binnen welke termijn dit antwoord wordt verwacht. die termijn dient minstens één week te bedragen.

Fransızca

la requête indique les raisons qui justifient une réponse urgente et le délai dans lequel une réponse est attendue. ce délai est d'au moins une semaine.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

de lidstaat die om overname wordt verzocht, verricht de nodige naspeuringen, met name in zijn eigen dossiers, en reageert op het overnameverzoek binnen een maand nadat het is ingediend.

Fransızca

l’etat membre requis procède aux vérifications nécessaires, notamment dans ses fichiers, et doit statuer sur la requête aux fins de prise en charge dans un délai d’un mois à compter de sa saisine.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

in de tweede plaats is de termijn om te antwoorden op een overnameverzoek beperkt tot een maand, zoals door de lidstaten in besluit 1/97 van het comité van artikel 18 wenselijk werd geacht.

Fransızca

en deuxième lieu, le délai de réponse à une demande de prise en charge est réduit à un mois, comme les etats membres l’avaient estimé souhaitable dans la décision 1/97 du comité de l’article 18.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

een overnameverzoek wordt ingediend met gebruikmaking van het standaardformulier waarvan het model is opgenomen in bijlage i. het formulier bevat verplichte rubrieken die volledig moeten worden ingevuld. de overige gedeelten worden ingevuld voorzover de informatie beschikbaar is.

Fransızca

une requête aux fins de prise en charge est présentée à l'aide du formulaire type dont le modèle figure à l'annexe i. le formulaire comporte des rubriques obligatoires qui doivent être dûment remplies, les autres rubriques étant remplies en fonction des informations disponibles.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

4.3.6 het comité is het ermee eens dat de aangezochte lidstaat een afwijzing van een overnameverzoek moet motiveren (artikel 17, lid 2, derde alinea).

Fransızca

4.3.6 le comité approuve que "les décisions de refus (de l’État requis aux fins de prise en charge) doivent être motivées" (article 17.2 alinéa 3).

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hollandaca

in het kader van de versnelde procedure bedragen de termijnen om een overnameverzoek in te dienen en te beantwoorden 2 werkdagen; in het kader van de normale procedure daarentegen bedraagt de termijn om een overnameverzoek te beantwoorden 25 kalenderdagen en kan die termijn in met redenen omklede gevallen worden verlengd tot maximaal 60 kalenderdagen;

Fransızca

dans le cadre de la procédure accélérée, la demande de réadmission et la réponse à celle-ci doivent intervenir dans le délai de deux jours ouvrables, tandis que selon la procédure normale, le délai de réponse est de 25 jours calendrier, sous réserve d'un droit de prorogation pouvant aller jusqu'à 60 jours calendrier dans les cas dûment motivés.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hollandaca

1. een overnameverzoek wordt ingediend met gebruikmaking van het standaardformulier waarvan het model is opgenomen in bijlage i. het formulier bevat verplichte rubrieken die volledig moeten worden ingevuld. de overige gedeelten worden ingevuld voorzover de informatie beschikbaar is. aanvullende inlichtingen kunnen worden verstrekt in de daarvoor op het formulier gereserveerde ruimte.

Fransızca

1. une requête aux fins de prise en charge est présentée à l'aide du formulaire type dont le modèle figure à l'annexe i. le formulaire comporte des rubriques obligatoires qui doivent être dûment remplies, les autres rubriques étant remplies en fonction des informations disponibles. des informations complémentaires peuvent être introduites dans l'espace réservé à cet effet.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,764,091,004 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam