전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
het "shuttelen" voor de haven van zeebrugge
navette du port de zeebrugge
마지막 업데이트: 2012-04-05
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
partijen moeten worden ingelicht van het "shuttelen" op basis van de modaliteiten opgenomen in de bedrijfsakkoorden.
les parties doivent être informées de la "navette" sur la base des modalités reprises dans les accords d'entreprise.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
de havenarbeiders en havenarbeidsters van het aanvullend contingent die "shuttelen" dienen beroepskledij te dragen die herkenbaar is.
les ouvriers portuaires et les ouvrières portuaires du contingent complémentaire qui font la "navette" sont tenus de porter des vêtements de travail reconnaissables.
마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
met "shuttelen" wordt bedoeld "het verplaatsen van voertuigen met eigen krachtbron tussen verschillende terminals via de openbare weg".
par "navette" on entend "le déplacement de véhicules au moyen d'une source d'énergie propre entre plusieurs terminaux par la voie publique".
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
18 september 2001. - koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 1999, gesloten in het paritair subcomité voor de haven van zeebrugge, betreffende een sectoraal akkoord met betrekking tot "shuttelen" voor de haven van zeebrugge (1)
18 septembre 2001. - arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 novembre 1999, conclue au sein de la sous-commission paritaire pour le port de zeebrugge, concernant un accord sectoriel concernant la "navette" pour le port de zeebrugge (1)
마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다