전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
afkortingen en conventionele tekens hetgeen betekent dat de italiaanse uitgave wordt beschreven in de italiaanse catalogus van 1988 onder nummer 12.
toute commande doit indiquer le titre complet ainsi que l'isbn ou l'issn au cas où ce numéro est indiqué dans le catalogue.
het ca-veld bevat de identificatie van de jo-uitgave: het document bevindt zich in deel li van de uitgave nummer 375, pagina 1.
le champ ca contient l'information sur l'édition du jo: le document se trouve dans la partie ll du journal officiel no. 375, page 1.
de toenemende ingewikkeldheid van deze uitgave gaf aanleiding voor de produktie van bepaalde nummers de computer in te schakelen.
la complexité croissante de cette édition a amené l'office à faire appel à l'informatique editoriale pour certaines éditions du jo.
als wij in de parlementaire commissies zitten om wetgevingsvoorstellen te behandelen, hebben we officieel alleen het oorspronkelijke voorstel van de commissie, terwijl de werkgroep van de raad met uitgave nummer 17 zit, die wij niet langs legale weg kunnen krijgen.
quand nous siégeons en commission et que nous nous penchons sur la législation en préparation, nous ne disposons officiellement que du projet original de la commission alors que le groupe de travail du conseil examine la 17e version, version que nous ne pouvons pas obtenir légalement.
hetgeen betekent dat de italiaanse uitgave wordt beschreven in de italiaanse catalogus van januarimaart 1988 (=1; 2=apriljuni; 3=juliseptember) onder nummer 12.
it la version italienne est décrite dans le catalogue italien 88 de l'année 88 1 catalogue trimestriel janviermars (2 = avril juin; 3 = juilletseptembre) 12 entrée numéro 12 de l'index thématique
+ 85 (jaar van uitgave) + 375 (nummer van de uitgave) + en (taaicode) + c (gegevensdrager = papier).
la valeur du champ cc est la suivante: fxa (toujours) + l (type de jo) + 85 (année de publication) + 375 (numéro du jo) + en (code de langue) + c (support physique = papier).