전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
versterking van het deel van de ruimte bestemd voor de zwakke weggebruiker met naleving van het statuut van hoofdnet van de betrokken assen
renforcement de la partie d'espace voué à la mobilité douce dans le respect du statut de réseau primaire des axes concernés
overwegende dat een reclamant het behoud vraagt van de klassering van de vilvoordsesteenweg als "versterking van het deel bestemd voor de zwakke weggebruiker";
considérant qu'un réclamant demande le maintien du classement de la chaussée de vilvorde en "renforcement de la part d'espace voué à la part de mobilité douce";
het is perfect samenhangend aan het stelsel van de verplichte verzekering en aan dat van de automatische vergoeding van de zwakke weggebruiker een identieke werkingssfeer te hebben gegeven.
il est parfaitement cohérent d'avoir donné au régime de l'assurance obligatoire et à celui de l'indemnisation automatique de l'usager faible un champ d'application identique.
overwegende dat, met betrekking tot de beperking van het autoverkeer volgens de specialisatie van de wegen en het herstel van het evenwicht ten gunste van de zwakke weggebruiker :
considérant qu'en ce qui concerne la modération du trafic selon la spécialisation des voiries et le rééquilibrage en faveur de la mobilité douce :
concreet betekent dat onder meer dat de snelheid wordt aangepast, voetgangers gemakkelijker kunnen oversteken, de zwakke weggebruiker wordt beschermd en de voorzieningen voor het openbaar vervoer worden ingepast.
concrètement, cela signifie notamment que la vitesse est adaptée, que les piétons peuvent traverser plus aisément, que les usagers les plus faibles sont protégés et que l'infrastructure pour les transports en commun est intégrée.
er wordt evenwel bij voorrang rekening gehouden met de nodige accommodaties voor de zwakke weggebruikers en het openbaar vervoer.
il sera toutefois tenu prioritairement compte des accommodations nécessaires pour les usagers de la route les plus faibles et les transports en commun.
3.4. het opzetten van programma's voor de verbetering van de bescherming van de zwakke weggebruiker, in het bijzonder door rijstroken van het bestaande wegoppervak te reserveren voor voetgangers en fietsers.
3.4 Élaborer des programmes destinés à améliorer la protection des usagers vulnérables, en particulier en réservant des parties de la chaussée existante aux piétons et aux cyclistes exclusivement.
regelmatige inspecties zijn een doeltreffend instrument om gevaren te voorkomen voor alle weggebruikers, inclusief de zwakke weggebruikers, ook bij wegenwerken.
les inspections régulières forment un outil essentiel pour prévenir les dangers auxquels peuvent être exposés tous les usagers de la route, et notamment les usagers vulnérables, y compris dans le cas de travaux de voirie.