검색어: toegangssystemen (네덜란드어 - 핀란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Finnish

정보

Dutch

toegangssystemen

Finnish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

핀란드어

정보

네덜란드어

bij gebruik van geautomatiseerde toegangssystemen moeten deze systemen aan hoge eisen van betrouwbaar­heid en continuïteit voldoen.

핀란드어

— mahdollisten automaattisten sisäanpäasyjärjestelmien on oltava erittäin luotettavia ja toimintavarmoja.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

thors benadrukt verder dat de interoperabiliteit van de diverse toegangssystemen voor digitale televisie van het allergrootste belang is.

핀란드어

kölnin huippukokouksen antaman mandaatin ja tämänhetkisen keskustelun vä lillä näyttää olevan kuitenkin selkeä ero.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

ten tweede moet, zoals de heer van velzen net al heeft gezegd, de interoperabiliteit van de toegangssystemen tot digitale televisie voor de consument worden gegarandeerd.

핀란드어

toiseksi, edelläni puhuneen jäsen van velzenin käsittelemä digitaalitelevisioiden eri käyttöjärjestelmien yhteentoimivuus kuluttajatasolla.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

cen -en iso 2867:1998 grondverzetmachines — toegangssystemen (iso 2867:1994) -14.11.1998 -— --

핀란드어

cen -en iso 2867:1998 maansiirtokoneet. kulkutiet (iso 2867:1994) -14.11.1998 -— --

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 10
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

in de eerste plaats garanderen de bepalingen van artikel 6 van de richtlijn betreffende toegang en interconnectie alle omroeporganisaties toegang tot voorwaardelijke toegangssystemen, en wel op eerlijke, redelijke en niet-discriminerende voorwaarden.

핀란드어

ensinnäkin käyttöoikeuksia ja yhteenliittämistä koskevan direktiivin 6 artiklassa taataan kaikille lähetystoiminnan harjoittajille ehdollinen käyttöoikeus oikeudenmukaisin, kohtuullisin ja syrjimättömin ehdoin.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

wij verzoeken met het oog op de juridische samenhang om ook voorwaardelijke-toegangssystemen en aanverwante faciliteiten op te nemen in paragraaf 2. dat is wat wij beogen met amendement 26, het enige amendement dat door onze fractie is ingediend.

핀란드어

pyydämme oikeudellisen johdonmukaisuuden nimissä, että ehdollisen pääsyn järjestelmät ja muut liitännäistoiminnot sisällytetään myös 2 kohtaan; tätä pyydetään tarkistuksessa 26, joka on ainoa ryhmämme esittämä tarkistus.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de amendementen van het parlement hebben met name betrekking op de vaststelling van het for­maat 16:9 als referentieformaat voor breedbeeldtclevisiediensten, alsmede op de vaststelling van de verplichtingen van de exploitanten van voor­waardelijke toegangssystemen met het oog op de toegang tot digitale televisiediensten en van de voorwaarden voor het verlenen van licenties aan fabrikanten van voor het grote publiek bestemde apparatuur.

핀란드어

parlamentin tarkistukset koskevat etenkin suhteen 16:9 asettamista peruskuvasuhteeksi sekä digitaalisten televisiopalveluiden ehdollisten käyttöoikeuspalveluiden ylläpitämisen velvollisuuksien määrittelemistä sekä määräyksiä suurelle yleisölle tuottavien toimijoiden toimi lupien myöntämisestä.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

(9) deze algemene technische harmonisatiebeschikking doet geen afbreuk aan technische harmonisatiemaatregelen van de europese gemeenschap die voor specifieke banden en soorten apparatuur gelden, zoals beschikking 2004/545/eg van de commissie van 8 juli 2004 inzake de harmonisatie van het radiospectrum in de 79 ghz-band voor gebruik door kortbereikradarapparatuur voor motorvoertuigen in de gemeenschap [7], beschikking 2005/50/eg van de commissie van 17 januari 2005 inzake de harmonisatie van de 24 ghz-radiospectrumband voor in de tijd beperkt gebruik door kortbereikradarapparatuur voor motorvoertuigen in de gemeenschap [8], beschikking 2005/513/eg van de commissie van 11 juli 2005 betreffende het geharmoniseerde gebruik van het radiospectrum in de 5 ghz-frequentieband voor de implementatie van draadloze toegangssystemen met inbegrip van radio local area networks (was/r-lan’s) [9] of beschikking 2005/928/eg van de commissie van 20 december 2005 inzake de harmonisatie van de frequentieband 169,4-169,8125 mhz in de gemeenschap [10].

핀란드어

(9) tämä yleistä teknistä yhdenmukaistamista koskeva päätös ei vaikuta niiden euroopan yhteisön teknisten yhdenmukaistamistoimien soveltamiseen, jotka koskevat erityisiä taajuuskaistoja ja laitetyyppejä, kuten 79 ghz:n taajuusalueen yhdenmukaisesta käytöstä autojen lyhyen kantaman tutkalaitteissa euroopan yhteisössä 8 päivänä heinäkuuta 2004 tehty komission päätös 2004/545/ey [7], 24 ghz:n taajuusalueen tilapäisestä yhdenmukaisesta käytöstä autojen lyhyen kantaman tutkalaitteissa euroopan yhteisössä 17 päivänä tammikuuta 2005 tehty komission päätös 2005/50/ey [8], radiotaajuuksien yhdenmukaisesta käytöstä 5 ghz:n taajuusalueella langattomien liityntäjärjestelmien, kuten langattomien lähiverkkojen (was/rlan) toteuttamista varten tehty komission päätös 2005/513/ey [9] tai taajuusalueen 169,4–169,8125 mhz käytön yhdenmukaistamisesta yhteisössä 20 päivänä joulukuuta 2005 tehty komission päätös 2005/928/ey [10].

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,745,701,876 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인