전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
og esekias bad til herren og sa:
и молился Езекия пред лицем Господним и говорил:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
da kong esekias' tjenere kom til esaias,
И пришли слуги царя Езекии к Исаии,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 2
품질:
da sa esaias til esekias: hør herrens ord!
И сказал Исаия Езекии: выслушай слово Господне:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
aters barn av esekias' ætt, åtte og nitti;
Сыновей Атера из дома Езекии девяносто восемь.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
hans sønn akas; hans sønn esekias; hans sønn manasse;
его сын Ахаз, его сын Езекия, его сын Манассия,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
da så esekias spurte prestene og levittene om haugene,
И спросил Езекия священников и левитов об этих грудах.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
da vendte esekias sitt ansikt mot veggen og bad til herren
Тогда Езекия отворотился лицем к стене и молился Господу, говоря:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
da sa esaias til esekias: hør herrens, hærskarenes guds ord:
И сказал Исаия Езекии: выслушай слово Господа Саваофа:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
da esekias fikk vite at sankerib var kommet og hadde i sinne å angripe jerusalem,
Когда Езекия увидел, что пришел Сеннахирим с намерением воевать против Иерусалима,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
da bød esekias at det skulde innrettes forrådskammere i herrens hus, og da det var gjort,
И приказал Езекия приготовить комнаты при доме Господнем. Иприготовили.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
og esekias la sig til hvile hos sine fedre, og hans sønn manasse blev konge i hans sted.
И почил Езекия с отцами своими, и воцарился Манассия, сын его, вместонего.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
esekias fikk sønnen manasse; manasse fikk sønnen amon; amon fikk sønnen josias;
Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию;
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
så sier kongen: la ikke esekias få narret eder! for han makter ikke å redde eder.
Так говорит царь: пусть не обольщает вас Езекия, ибо он не можетспасти вас;
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
da kong esekias og profeten esaias, amos' sønn hørte dette, bad de og ropte til himmelen.
И помолился царь Езекия и Исаия, сын Амосов, пророк, и возопили к небу.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
en sang, skrevet av judas konge esekias da han hadde vært syk, men hadde kommet sig av sin sykdom:
Молитва Езекии, царя Иудейского, когда он болен был и выздоровел от болезни:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
og akas la sig til hvile hos sine fedre og blev begravet hos sine fedre i davids stad, og hans sønn esekias blev konge i hans sted.
И почил Ахаз с отцами своими, и погребен с отцами своими в городе Давидовом. И воцарился Езекия, сын его, вместо него.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
esekias forfører eder bare for å la eder dø av hunger og tørst, når han sier: herren vår gud skal redde oss av assyrerkongens hånd.
Не обольщает ли вас Езекия, чтобы предать вас смерти от голода ижажды, говоря: Господь Бог наш спасет нас от руки царя Ассирийского?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
det var mange som kom til jerusalem med gaver til herren og med kostbare ting til judas konge esekias; og han blev efter dette høit æret blandt alle folk.
Тогда многие приносили дары Господу в Иерусалим и дорогие вещи Езекии, царю Иудейскому. И он возвеличился после сего в глазах всех народов.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
dette er de syner som esaias, sønn av amos, så om juda og jerusalem i de dager da ussias, jotam, akas og esekias var konger i juda.
Видение Исаии, сына Амосова, которое он видел о Иудее и Иерусалиме, во дни Озии, Иоафама, Ахаза, Езекии – царей Иудейских.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
da hørte kongen si om tirhaka, kongen i etiopia, at han hadde draget ut for å stride mot ham. så sendte han atter bud til esekias og sa:
И услышал он о Тиргаке, царе Ефиопском; ему сказали: вот, он вышел сразиться с тобою. И снова послал он послов к Езекии сказать:
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: