전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
men i har ikke lært kristus således å kjenne,
waaye du dundin woowu ngeen jàng ci kirist.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
for heller ikke jeg har mottatt det eller lært det av noget menneske, men ved jesu kristi åpenbaring.
jëlewuma ko ci nit, te kenn jàngalu ma ko, waaye yeesu kirist moo ma ko won.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
således som i har lært av epafras, vår elskede medtjener, som er en tro kristi tjener for eder,
moom ngeen jànge ci epafras, miy sunu nawle ci liggéey bi te nu sopp ko, di jawriñu kirist bu takku ngir seen njariñ.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
det som i også har lært og mottatt og hørt og sett hos mig, gjør det; og fredens gud skal være med eder.
li ngeen jànge ci man te nangu ko, li ngeen dégge ci man te gis ko, jëfeleen ko; kon yàllay jàmm dina ànd ak yéen.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
derfor, brødre, stå støtt og hold fast ved de lærdommer som i har lært enten ved vår tale eller ved brev fra oss!
kon nag bokk yi, taxawleen bu dëgër te jàpp ci dénkaane yi nu leen jottali, muy ci li nu wax, muy ci li nu bind.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
de tok da pengene, og gjorde som de blev lært; og dette rykte kom ut blandt jødene, og har holdt sig til denne dag.
wottukat ya nag fab xaalis ba, def la ñu leen santoon. te nettali boobu siiw na ci yawut yi ba bésu tey.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
da de hørte dette, gikk de mot dagningen inn i templet og lærte. da nu ypperstepresten og hans følge kom, kalte de sammen rådet og alle israels barns eldste, og sendte bud til fengslet for å hente dem.
bi ñu déggee loolu, ñu dugg ca kër yàlla ga ci suba teel, daldi waare. bi ñu koy def, saraxalekat bu mag ba ak gàngooram ñëw, woolu kureelu àttekat ya, maanaam mbooloom njiiti bànni israyil gépp; ñu yónnee, ngir jëli ndaw ya ca kaso ba.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: