전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
for dan: akieser, ammisaddais sønn,
ダンからはアミシャダイの子アヒエゼル。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
den tiende dag kom høvdingen for dans barn, akieser, ammisaddais sønn.
第十日にはダンの子たちのつかさ、アミシャダイの子アヒエゼル。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mot nord skal dan leire sig under sitt banner, hær for hær; og høvdingen for dans barn er akieser, ammisaddais sønn,
北の方では、ダンの宿営の旗につく者が、その部隊にしたがっており、アミシャダイの子アヒエゼルが、ダンの子たちのつかさとなるであろう。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og til takkoffer to okser, fem værer, fem bukker og fem årsgamle lam. dette var akiesers, ammisaddais sønns gave.
酬恩祭の犠牲に使う雄牛二頭、雄羊五頭、雄やぎ五頭、一歳の雄の小羊五頭であって、これはアミシャダイの子アヒエゼルの供え物であった。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
så brøt dans leir op med sitt banner, hær efter hær - de var hele togets baktropp, og høvdingen for deres hær var akieser, ammisaddais sønn.
次にダンの子たちの宿営の旗が、その部隊を従えて進んだ。この部隊はすべての宿営のしんがりであった。ダンの部隊の長はアミシャダイの子アヒエゼル、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: