전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
for gud kalte oss ikke til urenhet, men til helliggjørelse.
bog nas, doista, nije pozvao na neèistoæu, nego na svetost.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
for dette er guds vilje, eders helliggjørelse: at i avholder eder fra hor;
doista, ovo je volja boja: vae posveæenje - da se uzdravate od bludnosti,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jag efter fred med alle og efter helliggjørelse; for uten helliggjørelse skal ingen se herren.
nastojte oko mira sa svima! i oko posveæenja bez kojega nitko neæe vidjeti gospodina!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
men hun skal bli frelst gjennem sin barnefødsel, såfremt de blir i tro og kjærlighet og helliggjørelse med tuktighet.
a spasit æe se raðanjem djece ako ustraje u vjeri, ljubavi i posveæivanju, s razborom.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
men av ham er i i kristus jesus, som er blitt oss visdom fra gud og rettferdighet og helliggjørelse og forløsning,
od njega je da vi jeste u kristu isusu, koji nama posta mudrost od boga, i pravednost, i posveæenje, i otkupljenje,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
men nu, da i er frigjort fra synden og er trådt i guds tjeneste, har i eders frukt til helliggjørelse, og til utgang et evig liv.
sada pak poto ste osloboðeni grijeha i postali sluge boje, imate plod svoj za posveæenje, a svretak - ivot vjeèni.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
efter gud faders forutviten, i Åndens helliggjørelse, til lydighet og oversprengning med jesu kristi blod: nåde og fred bli eder mangfoldig til del!
po predznanju boga oca, posveæenjem duha izabranima da budu posluni te pokropljeni krvlju isusa krista. punina vam milosti i mira!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
men vi er skyldige til å takke gud alltid for eder, brødre, i som er elsket av herren, fordi gud fra først av tok eder ut til frelse ved helliggjørelse av Ånden og tro på sannheten,
mi pak moramo uvijek zahvaljivati bogu za vas, braæo od gospodina ljubljena, to vas je od poèetka odabrao za spasenje, posveæenjem u duhu i vjerom u istinu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jeg taler på menneskelig vis for eders kjøds skrøpelighets skyld. for likesom i bød eders lemmer frem som tjenere for urenheten og urettferdigheten til urettferdighet, således by nu eders lemmer frem som tjenere for rettferdigheten til helliggjørelse!
po ljudsku govorim zbog vae ljudske slabosti: kao to nekoæ predadoste udove svoje za robove neèistoæi i bezakonju - do bezakonja, tako sada predajte udove svoje za robove pravednosti - do posveæenja.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ersom vi da har disse løfter, mine elskede, så la oss rense oss fra all urenhet på kjød og ånd og fullende vår helliggjørelse i guds frykt! / [2ko 7, 1 er i trykte bøker plassert på slutten av kapittel 6.]
dakle, buduæi da imamo ta obeæanja, oèistimo se, ljubljeni, od svake ljage tijela i duha te dovrimo posveæenje u strahu bojemu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: