전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
de gjengjelder mig godt med ondt; min sjel er forlatt.
he palkitsevat minulle hyvän pahalla; minun sieluni on orpo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
han lønner mennesket efter dets gjerninger og gjengjelder mannen efter hans ferd.
vaan hän kostaa ihmiselle hänen tekonsa ja maksaa miehelle hänen vaelluksensa mukaan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
han gjør ikke med oss efter våre synder og gjengjelder oss ikke efter våre misgjerninger.
ei hän tee meille syntiemme mukaan eikä kosta meille pahain tekojemme mukaan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og de som gjengjelder godt med ondt, står mig imot, fordi jeg jager efter det gode.
jotka hyvän pahalla palkitsevat ja vihaavat minua, koska minä hyvään pyrin.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hvem foreholder ham hans ferd like i hans ansikt? og når han gjør noget, hvem gjengjelder ham det?
kuka puhuu hänelle vasten kasvoja hänen vaelluksestaan, kuka kostaa hänelle, mitä hän on tehnyt?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
men jeg gjengjelder babel og alle kaldeas innbyggere for eders øine all den ondskap som de har gjort mot sion, sier herren.
minä maksan baabelille ja kaikille kaldean asukkaille kaiken sen pahan, minkä he ovat tehneet siionille teidän silmäinne edessä, sanoo herra.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
elsk herren, alle i hans fromme! herren vokter de trofaste og gjengjelder rikelig den som farer overmodig frem.
kastakaa herraa, kaikki hänen hurskaansa. herra varjelee uskolliset, mutta ylpeileväisille hän kostaa monin kerroin. [31:25] olkaa lujat, ja olkoon teidän sydämenne rohkea, te kaikki, jotka herraa odotatte.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hør! bulder fra byen! en røst fra templet, herrens røst, han som gjengjelder sine fiender det de har gjort!
metelin ääni kaupungista! Ääni temppelistä! herran ääni: hän maksaa palkan vihollisillensa!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
så i ikke gjengjelder ondt med ondt eller skjellsord med skjellsord, men tvert imot velsigner; for dertil blev i kalt, at i skal arve velsignelse.
Älkää kostako pahaa pahalla, älkää herjausta herjauksella, vaan päinvastoin siunatkaa; sillä siihen te olette kutsututkin, että siunauksen perisitte.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
du som gjør miskunnhet imot tusen ledd og gjengjelder fedrenes misgjerning på deres barn efter dem, du store, du veldige gud, hvis navn er herren, hærskarenes gud,
sinä, joka teet laupeuden tuhansille, mutta kostat isäin pahat teot heidän jälkeensä heidän lastensa helmaan; sinä suuri, voimallinen jumala, jonka nimi on herra sebaot,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
så vil du høre fra himmelen og gripe inn og hjelpe dine tjenere til deres rett, så du gjengjelder den skyldige og lar hans gjerninger komme over hans eget hode, og dømmer den rettferdige rettferdig og lar ham få efter sin rettferdighet.
niin kuule taivaasta ja auta palvelijasi oikeuteensa; tee niin, että kostat syylliselle ja annat hänen tekojensa tulla hänen päänsä päälle, mutta julistat syyttömän syyttömäksi ja annat hänelle hänen vanhurskautensa mukaan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
men som gjengjelder dem som hater ham, like op i deres øine, så han lar dem omkomme. han er ikke sen når det gjelder den som hater ham; like op i hans øine gjengjelder han ham.
mutta kostaa sille, joka häntä vihaa, ja hukuttaa hänet. hän ei vitkastele, vaan kostaa sille, joka häntä vihaa.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
for over det, over babel, kommer en ødelegger, og dets kjemper blir fanget, deres buer knekket; for herren er en gjengjeldelsens gud, han lønner, han gjengjelder.
sillä hävittäjä käy baabelin kimppuun, ja sen sankarit vangitaan, heidän jousensa murretaan; sillä herra on koston jumala: hän maksaa tarkoin.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kan de si meg, watson, hva alt dette skal bety, vil de gjøre meg en tjeneste som jeg aldri kan håpe å gjengjelde.”
jos sanotte minulle, watson, mitä tämä merkitsee, niin en voi koskaan korvata kiitollisuuttani teille."
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다