검색어: forelæggelseskendelse (덴마크어 - 그리스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

그리스어

정보

덴마크어

forelæggelseskendelse

그리스어

απόφαση περί παραπομπής

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

덴마크어

jf. desuden bundesgerichtshofs forelæggelseskendelse af 16.8.2006, s. 8.

그리스어

Βλ., επίσης, διάταξη περί παραπομπής του bundesgerichtshof της 16ης Αυγούστου 2006, σ. 8.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

덴마크어

de faktiske omstændigheder i den foreliggende sag kan ifølge den præjudicielle forelæggelseskendelse sammenfattes således.

그리스어

Τα πραγματικά περιστατικά της παρούσας υποθέσεως, όπως αυτά εκτίθενται στη διάταξη περί παραπομπής, έχουν συνοπτικώς ως εξής.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

덴마크어

i sin forelæggelseskendelse fastslår bundesvergabeamt, at bvergg ikke opdeler udbudsproceduren i en offentligretlig og en privatretlig del.

그리스어

Κατά το άρθρο 3, του κανονισμού 147/91, οι απώλειες που υπερβαίνουν το όριο ανοχής

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

덴마크어

»domstolen er skatterättsnämnden besvare de spørgsmål, af 20. februar 1997.« ikke kompetent til at ved forelæggelseskendelse

그리스어

Το Βασίλειο της Ισπανίας δεν αμφισβητεί ότι, κατά τον χρόνο εκδόσεως της αποφάσεως 92/317, βάσει της έρευνας που διεξήγαγε η Επιτροπή, μπορούσε να γίνει πλήρης ανάλυση του συμβατού της ενισχύσεως σε σχέση με το άρθρο 92, παράγραφος 3, της Συνθήκης.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

덴마크어

ifølge finanzgerichts forelæggelseskendelse kan driftsomkostninger, som er direkte økonomisk forbundet med erhvervelsen af skattefri indkomst, ikke fradrages i moderselskabets indkomst.

그리스어

Σύμφωνα με την αίτηση του finanzgericht για την έκδοση προδικαστικής απόφασης, οι λειτουργικές δαπάνες δεν εκπίπτουν από τα κέρδη της μητρικής εταιρίας, αν έχουν άμεση οικονομική σχέση με αφορολόγητα έσοδα.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

덴마크어

9 — bundesgerichtshofs forelæggelseskendelse af 16.8.2006, s. 9. findes på webstedet http://www.bundesgerichtshof.de.

그리스어

9 — Διάταξη περί παραπομπής του bundesgerichtshof της 16ης Αυγούστου 2006, σ.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

덴마크어

»de europæiske fællesskabers domstol har ikke kompetence til at besvare de spørgsmål, der er forelagt af tribunale civile e penale di milano ved forelæggelseskendelse af 31. marts 1994.*

그리스어

Αναιρεί την απόφαση του Πρωτοδικείου της 18ης Νοεμβρίου 1992 στην υπόθεση Τ-16/91, καθόσον κρίθηκε ότι η απόφαση 91/50/ΕΟΚ της Επιτροπής της 16ης Ιανουαρίου 1991, σχετικά με διαδικασία εφαρμογής του άρθρου 85 της Συνθήκης ΕΟΚ[w/32732 — Ússelcentrale (uc) κλπ], όσον αφορά τους περιορισμούς στην εισαγωγή που ίσχυαν κατά τον προ της ενάρξεως της ισχύος του νόμου περί του ηλεκτρικού ρεύματος χρόνο, δεν είχε παραγάγει έννομο αποτέλεσμα και σα η προσφυγή έπρεπε να κηρυχθεί απαράδεκτη ως προς το σημείο αυτά

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

덴마크어

"den kombinerede nomenklatur skal fortolkes således, at termoprintere som de i forelæggelseskendelsen beskrevne ikke falder ind under pos. 9030 i den fælles toldtarif".

그리스어

"Η Συνδυασμένη Ονοματολογία έχει την έννοια ότι οι thermoschreiber που περιγράφονται στη Διάταξη παραπομπής δεν εμπίπτουν στην κλάση 9030 του Κοινού Δασμολογίου."

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,761,078,622 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인