전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ikke-statslige eksperter bør være underkastet effektive sanktioner i tilfælde af krænkelse af fortrolighedskravene.
Οι εμπειρογνώμονες χο)ρίς επίσημη ιδιότητα έχουν καθήκον εχεμύθειας, ενώ για περιπτώσεις παραβίασης του καθήκοντος αυτού πρέπει να προβλέπονται ουσιαστικές κυρώσεις.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
resultaterne af sundhedskontrollen opbevares i en passende form, så de senere kan konsulteres, under overholdelse af fortrolighedskravene.
Τα αποτελέσματα της επίβλεψης της υγείας τηρούνται υπό κατάλληλη μορφή έτσι ώστε να είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται συμβουλευτικά σε μεταγενέστερη ημερομηνία, λαμβάνοντας υπόψη τις απαιτήσεις περί εμπιστευτικότητας.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
kommissionen er af den opfattelse, at disse oplysninger i dette konkrete tilfælde rammer en passende balance mellem fortrolighedskravene og retten til forsvar.
Η Επιτροπή θεωρεί ότι τα στοιχεία αυτά, στη συγκεκριμένη περίπτωση, επιτυγχάνουν την κατάλληλη ισορροπία μεταξύ των απαιτήσεων εμπιστευτικότητας και του δικαιώματος υπεράσπισης.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
kommissionen stiller anmeldelserne samt, efter anmodning, den ledsagende dokumentation til rådighed for andre medlemsstater, under overholdelse af fortrolighedskravene.
Η Επιτροπή διαβιβάζει την εν λόγω γνωστοποίηση στα κράτη μέλη και, μετά από αίτησή τους, τα συνοδευτικά έγγραφα, εφόσον τηρούνται οι απαιτήσεις του απορρήτου.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
mindsteimportpriserne og det årlige niveau er underlagt tavshedspligt, jf. traktatens artikel 339, og fortrolighedskravene, jf. antidumpinggrundforordningens artikel 19 og antisubsidiegrundforordningens artikel 29.
Οι ΕΤΕ και το ετήσιο επίπεδο υπόκεινται σε υποχρέωση τήρησης του επαγγελματικού απορρήτου, σύμφωνα με το άρθρο 339 της Συνθήκης και με το άρθρο 19 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ, και εμπιστευτικής μεταχείρισης, σύμφωνα με το άρθρο 29 του βασικού κανονισμού κατά των επιδοτήσεων.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
de kompetente myndigheder, der deltager i kollegiet af tilsynsførende, skal arbejde tæt sammen. fortrolighedskravene i kapital 1, afsnit 2, må ikke forhindre de kompetente myndigheder i at udveksle fortrolig information i kollegierne af tilsynsførende.
Οι απαιτήσεις εµπιστευτικότητας ßάσει του κεφαλαίου 1 τµήµα 2 δεν θα εµποδίζουν την ανταλλαγή εµπιστευτικών πληροφοριών µεταξύ των αρµόδιων αρχών στο πλαίσιο σωµάτων εποπτών.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
artikel 7 fortrolighedskrav i forbindelse med overtrædelsesproceduren 1.
ρθρο 7 Εµπιστευτικ ς χαρακτ ρας της διαδικασ ας σε περ πτωση παραß σεων 1.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질: