전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
b) den besluttende myndighed snarest muligt realitetsbehandler den fornyede ansøgning i overensstemmelse med bestemmelserne i kapitel ii, hvis der foreligger en af de situationer, der er omhandlet i artikel 32, stk. 2.
b) ja tas attiecas uz vienu no situācijām, kas minētas 32. panta 2. punktā, atbildīgā iestāde veic tālāku turpmākā pieteikuma izvērtēšanu saskaņā ar ii nodaļas noteikumiem cik ātri vien iespējams.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
medlemsstaterne må kun indrømme en undtagelse fra denne regel, hvis en fornyet ansøgning ikke vil blive realitetsbehandlet, jf. artikel 32 og 34, eller hvis de vil overgive eller udlevere en person til enten en anden medlemsstat i henhold til forpligtelser, der følger af en europæisk arrestordre [6], eller til et tredjeland eller til internationale straffedomstole eller -tribunaler.
dalībvalstis var pieļaut izņēmumu tikai gadījumā, ja saskaņā ar 32. un 34. pantu turpmākais pieteikums netiks turpmāk izskatīts vai ja tās nodos vai izdos personu citai dalībvalstij, ievērojot pienākumus saskaņā ar eiropas apcietināšanas orderi [6] vai citādi, vai trešai valstij, vai starptautiskajām krimināltiesām vai tribunāliem.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질: