전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
der bør træffes særlige interventionsforanstaltninger for at kunne reagere effektivt over for truende markedsforstyrrelser.
ar trebui prevăzute măsuri speciale de intervenție pentru a se putea reacționa în mod eficient și concret la amenințările de perturbare a pieței.
den europæiske centralbank tog det enestående skridt at opkøbe obligationer på de sekundære markeder for at forhindre markedsforstyrrelser.
banca central european aluat msura fr precedent de acumpra obligaiuni de pe pieele secundare pentru apreveni perturbrile la nivelul pieei.
foranstaltningerne bør træffes på en sådan måde, at markedsforstyrrelser undgås og alle købere har lige adgang til produkterne og behandles ens.
aceste măsuri ar trebui luate astfel încât să se evite perturbarea pieței, garantându-se egalitatea în ce privește accesul la mărfuri și egalitatea de tratament a cumpărătorilor.
for at undgå markedsforstyrrelser bør beskrivelsen af algecarotener (e 160a (iv)) i specifikationerne derfor ændres.
prin urmare, pentru a se evita perturbarea piețelor, descrierea carotenilor din alge [e 160a (iv)] din specificații ar trebui să fie modificată.
denne undtagelse skal tage højde for alvorlige markedsforstyrrelser, der direkte skyldes et betydeligt fald i forbrugernes tillid forårsaget af farer for menneskers eller dyrs sundhed.
comisia precizează în această propunere modalităţile aplicabile în cazul modulării facultative și cele referitoare la utilizarea fondurilor în favoarea dezvoltării rurale.
(22) for at undgå markedsforstyrrelser bør dette direktiv i overgangsperioden ikke gælde for rentebetalinger i forbindelse med visse omsættelige værdipapirer.
(22) pentru a evita perturbarea pieţelor, prezenta directivă nu ar trebui să fie aplicată, în timpul perioadei de tranziţie, plăţilor dobânzilor la anumite titluri de creanţe negociabile.
alvorlige markedsforstyrrelser, der direkte skyldes manglende forbrugertillid som følge af risici for folke-, dyre- eller plantesundheden og sygdom.
grave perturbări ale pieței legate direct de o pierdere a încrederii consumatorilor ca urmare a unor riscuri pentru sănătatea publică, a animalelor sau a plantelor și a riscurilor de boli ale plantelor.
hasteproceduren ved vedtagelse af delegerede retsakter i henhold til denne forordning bør kun anvendes undtagelsesvis til vedtagelse af delegerede retsakter efter denne forordning i særligt hastende tilfælde for at kunne reagere effektivt over for truende eller allerede opståede markedsforstyrrelser.
ar trebui să se recurgă la procedura de urgență pentru adoptarea actelor delegate în temeiul prezentului regulament numai în cazuri excepționale, în care aceasta se dovedește imperativ necesară pentru a reacționa în mod eficient și concret în fața riscului de perturbare a pieței sau atunci când au loc perturbări ale pieței.
(25) i tilfælde af alvorlige markedsforstyrrelser bør der vedtages passende foranstaltninger med henblik på at tilpasse betingelserne for ydelse af finansiel udligning ved tilbagetagelse;
(25) În cazul în care piaţa este perturbată grav, ar trebui adoptate măsuri corespunzătoare pentru ajustarea condiţiilor privind compensaţiile pentru retrageri;
konstateres en vaesentlig prisforhoejelse paa faellesskabets marked , og maa det paaregnes , at denne situation vedvarer , og at markedsforstyrrelser derved indtraeder eller truer med at indtraede , kan de noedvendige foranstaltninger ivaerksaettes .
când se înregistrează o creştere de preţ substanţială pe piaţa comunităţii şi această situaţie poate persista, perturbând sau ameninţând să perturbe astfel piaţa, se pot adopta măsurile necesare.
foranstaltningerne i stk. 1, litra e) i denne artikel iværksættes, inden nogen af de i artikel 219, stk. 1, omhandlede foranstaltninger mod markedsforstyrrelser aktiveres.
măsurile menționate la primul paragraf litera (e) din prezentul articol sunt puse în aplicare anterior oricărei activări a măsurilor de prevenire a perturbărilor de pe piață, menționate la articolul 219 alineatul (1).
det er derfor nødvendigt at understrege, at kommissionens vedtagelse af ovennævnte foranstaltninger i tilfælde af markedsforstyrrelser, herunder uligevægt på markedet, eller dem, der er nødvendige for at løse særlige problemer i nødstilfælde, især kan tage sigte på mælkesektoren.
prin urmare, este necesar să se evidențieze faptul că măsurile adoptate de către comisie, menționate anterior, în cazuri de perturbare a pieței, inclusiv a unor dezechilibre de piață, sau măsurile necesare pentru a soluționa probleme specifice în caz de urgență pot interveni, în special în sectorul laptelui.
1. en beskyttelsesforanstaltning forbliver kun i kraft i den periode, der er nødvendig til at forhindre eller afhjælpe markedsforstyrrelsen. denne periode må ikke være på mere end fire år, medmindre den forlænges i henhold til artikel 12, stk. 1.
(1) o măsură de salvgardare rămâne în vigoare numai atâta timp cât este necesar pentru prevenirea sau corectarea dezorganizării pieţei. perioada nu trebuie să fie mai lungă de patru ani, cu excepţia cazului în care este prelungită în conformitate cu articolul 12 alineatul (1).
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: