전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ikke desto mindre foretrækker eurosystemetscentralbanker stadig udvikling af markedsbaserede løsninger til grænseoverskridendebrug af sikkerhedsstillelse.1
centralbankerna i eurosystemet föredrar emellertid en utveckling med marknadslösning vidgränsöverskridande användning av säkerheter.1
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
det vil være nødvendigt i lysetaf den påkrævede tilpasning af operationelle systemer og procedurer, både hos eurosystemetscentralbanker og hos modparter, samt påkrævedelovændringer i visse lande.
eurosystemet undersöker därför om och hur dessa olikheter kanminskas och under vilka förutsättningar ensammanslagning av grupp ett- och grupp tvåvärdepapper kan åstadkommas för att skapa engemensam lista.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
styrelsesrådets vedtagelse af erklæringen, der efterfulgte direktionens vedtagelse af erklæringen om ecbs målsætning i august 2003, bygger på de erfaringer, der siden 1999 er opnået med et fælles centralbanksystem i euroområdet og den særlige ekspertise og de uvurderlige bidrag, som alle eurosystemetscentralbanker har stillet til rådighed og ydet.
ecb-rådet antog detta verksamhetsmål efter det att direktionen antagit ecb:s verksamhetsmål i augusti 2003. målet bygger på den erfarenhet som gjorts sedan 1999 med ett gemensamt centralbankssystem för euroområdet samt på särskild sakkunskap och oumbärliga bidrag från alla centralbanker inom eurosystemet.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: