전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
you should go back up, get changed...
deberías subir, cambiarte...
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
"i think you should have it.
"creo que deberías tenerlo."
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
wow. - larry, we should go in.
larry, deberíamos ir.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
you should see me dressed up in my uniform
# you should see me dressed up in my uniform
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
an application form will open which you should complete .
an application form will open which you should complete .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
you should have been a trainee for no more than 6 months
you should have been a trainee for no more than 6 months
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
you should have a maximum of 12 months » professional experience
you should have a maximum of 12 months » professional experience
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
- ja. - don't you think you should turn it off?
¿no deberías apagarlo?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
as a candidate you should meet a number of conditions of admission :
as a candidate you should meet a number of conditions of admission :
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
indstil hvor billeder og metadata lagres this is a path name so you should include the slash in the translation
configurar dónde se almacenan las imágenes y metadatos this is a path name so you should include the slash in the translation
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
du tager dig måske ikke af hvad jeg gør eller tænker but you should care about god's opinion.
puede no importarte lo que yo piense más debe importarte la opinión de dios.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- ja. well, assholes don't go out with the disabled, okay?
los imbéciles no salen con lisiados.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
agent, you should know that there are some on this committee who feel, given your service record, both for this country and against it, that you belong in a penitentiary.
agente, debería saber que en este comité algunos sienten, que dado su historial de servicio tanto para este país como en su contra usted pertenece a una penitenciaría.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
this program is free software; you can redistribute it and/ or modify it under the terms of the gnu general public license as published by the free software foundation; either version 2 of the license, or (at your option) any later version. this program is distributed in the hope that it will be useful, but without any warranty; without even the implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. see the gnu general public license for more details. you should have received a copy of the gnu general public license along with this program; if not, write to the free software foundation, inc., 51 franklin street, fifth floor, boston, ma 02110- 1301 usa
este programa es software libre; usted puede distribuirlo y/ o modificarlo bajo los términos de la licencia pública general de gnu tal y como la publica la free software foundation; bien de la versión 2 de la licencia, o bien (a su elección) de cualquier versión posterior. este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero sin ninguna garantÍa; ni siquiera la garantía implícita de comerciabilidad o de idoneidad para un propÓsito particular. consulte la licencia pública general de gnu para más detalles. debería haber recibido una copia de la licencia pública general de gnu junto con este programa; si no ha sido así, escriba a free software foundation, inc., 51 franklin steet, fifth floor, boston, ma 02110-1301 eeuu
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질: