전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sæt beskyttelseshætten på toppen af overføringskanylen.
na vrh pripomočka namestite zaščitno zaporko.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
desinficer gummiforseglingen på overføringskanylen med alkohol.
gumijasit pokrov pripomočka dezinficirajte z alkoholom.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
fjern sprøjten (med kanyle) fra overføringskanylen.
s pripomočka nato brizgo (z iglo) odstranite.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
gummiforseglingen på overføringskanylen desinficeres med alkohol før hver enkeltdosis udtages for at forhindre kontaminering af indholdet på grund af gentagne indføringer af kanylen.
pred odvzemom vsakega odmerka je treba površino gumijastega pokrova pripomočka za odvzem dezinficirati z alkoholom, da preprečimo kontaminacijo vsebine zaradi večkratnih vstavkov igel.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
tilberedning af en enkelt injektion (1) desinficer gummiforseglingen på overføringskanylen med sprit, før hver enkelt dosis udtages.
priprava enkratne injekcije (1) pred odvzemom vsakega odmerka dezinficirajte gumijast pokrov pripomočka z alkoholom.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
(4) tag overføringskanylen (som sørger for steril luftudveksling) ud af blisteren og fjern beskyttelseshætten fra spiken.
(4) iz pretisnega omota vzemite pripomoček za rekonstitucijo in odvzem (ki omogoča sterilno izmenjavo zraka) ter odstranite zaščito s konice.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
lyofilisat og solvens til injektionsvæske, opløsning 1 hætteglas med lyofilisat (100. 000 ie) til injektionsvæske, opløsning, 1 ampul med konserveret solvens (5 ml), 1 overføringskanyle, 1 engangssprøjte (5 ml), 1 kanyle 21g2
liofilizat in vehikel za raztopino za injiciranje 1 viala z liofilizatom (100. 000 i. e.) za raztopino za injiciranje, 1 ampula z vehiklom s konzervansoma (5 ml), 1 pripomoček za rekonstitucijo in odvzem, 1 injekcijska brizga (5 ml) za enkratno uporabo, 1 injekcijska igla 21g2
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 4
품질: