검색어: herliggjort (덴마크어 - 에스페란토어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Danish

Esperanto

정보

Danish

herliggjort

Esperanto

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

에스페란토어

정보

덴마크어

og alt mit er dit, og dit er mit; og jeg er herliggjort i dem.

에스페란토어

kaj cxio mia estas via, kaj via estas mia; kaj mi estas glorita per ili.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

jeg har herliggjort dig på jorden ved at fuldbyrde den gerning, som du har givet mig at gøre.

에스페란토어

mi gloris vin sur la tero, plenuminte la faron, kiun vi donis al mi por fari.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

dersom gud er herliggjort i ham, skal gud også herliggøre ham i sig, og han skal snart herliggøre ham.

에스페란토어

kaj dio gloros lin en si mem, kaj tuj li gloros lin.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

da han nu var gået ud, siger jesus: "nu er menneskesønnen herliggjort, og gud er herliggjort i ham.

에스페란토어

kiam li eliris, jesuo diris:nun la filo de homo estas glorata, kaj dio estas glorata en li;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

덴마크어

jeg vil tilbede, vendt mod dit hellige tempel, og mere end alt vil jeg prise dit navn for din miskundheds og trofastheds skyld; thi du har herliggjort dit ord.

에스페란토어

mi klinigxas antaux via sankta templo, kaj mi gloras vian nomon por via boneco kaj vereco; cxar vi grandigis pli ol cxio vian nomon per via vorto.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

dette forstode hans disciple ikke først; men da jesus var herliggjort, da kom de i hu, at dette var skrevet om ham, og at de havde gjort dette for ham.

에스페란토어

tion la discxiploj unue ne komprenis; sed post la glorigxo de jesuo ili rememoris, ke tio estis skribita pri li kaj ke oni faris al li tion.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

abrahams og isaks og jakobs gud, vore fædres gud, har herliggjort sin tjener" jesus, hvem i prisgave og fornægtede for pilatus, da han dømte, at han skulde løslades.

에스페란토어

la dio de abraham kaj de isaak kaj de jakob, la dio de niaj patroj, gloris sian servanton jesuo, kiun vi transdonis, kaj malkonfesis antaux la vizagxo de pilato, kiam cxi tiu decidis liberigi lin.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

덴마크어

mine brødre! eders tro på vor herre jesus kristus, den herliggjorte, være ikke forbunden med persons anseelse!

에스페란토어

miaj fratoj, ne kun personfavorado tenu la fidon de nia sinjoro jesuo kristo, la glora sinjoro.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,745,820,732 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인