전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tag genast av alla nedstänkta kläder.
tag genast av alla nedstänkta kläder.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
de ska genast underrätta kommissionen om detta.
they shall forthwith inform the commission thereof.
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
de skall genast underrätta kommissionen om dessa.
they shall immediately inform the commission thereof.
마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:
kommissionen ska genast vidarebefordra dessa upplysningar till alla medlemsstater.
the commission shall immediately pass this information on to all the member states.
마지막 업데이트: 2014-02-22
사용 빈도: 1
품질:
kontakta genast läkare och visa denna förpackning eller etiketten.
kontakta genast läkare och visa denna förpackning eller etiketten.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
vid förtäring kontakta genast läkare och visa denna förpackning eller etiketten.
vid förtäring kontakta genast läkare och visa denna förpackning eller etiketten.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
vid kontakt med ögonen, spola genast med mycket vatten och kontakta läkare.
vid kontakt med ögonen, spola genast med mycket vatten och kontakta läkare.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
vid kontakt med huden tvätta genast med mycket... (anges av tillverkaren).
vid kontakt med huden tvätta genast med mycket... (anges av tillverkaren).
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
medlemsstaterna skall genast vidta de åtgärder som är nödvändiga för att följa detta beslut och offentliggöra dessa åtgärder.
member states shall immediately take the necessary measures to comply with this decision and publish those measures.
마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:
gemenskapen eller albanien, beroende på vem som berörs, skall genast underrätta den andra parten om detta.
the community or albania, as the case may be, shall inform the other party forthwith.
마지막 업데이트: 2016-11-04
사용 빈도: 1
품질:
de ska genast överlämna texterna till dessa bestämmelser till kommissionen tillsammans med en jämförelsetabell för dessa bestämmelser och bestämmelserna i detta direktiv.
they shall forthwith communicate to the commission the text of those provisions and a correlation table between those provisions and this directive.
마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:
i detta syfte ska de berörda interventionsorganen genast utfärda ett intyg till anbudsgivarna om att deltagandesäkerheten har ställts för de kvantiteter som varje interventionsorgan ansvarar för.
to that end, the intervention agencies concerned shall immediately issue tenderers with a statement certifying that the tendering security has been lodged for the quantities for which each agency is responsible.
마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:
de berörda enheterna eller personerna skall inom en fastställd tidsfrist överlämna de uppgifter som kommissionen begär samt genast underrätta kommissionen om alla viktigare ändringar av sina förfaranden och system.
the entities or persons concerned shall provide the commission, within a specified time limit, with any information it requests and shall inform it without delay of any substantial changes in their procedures or systems.
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
vid kontakt med huden, tag genast av alla nedstänkta kläder och tvätta genast med mycket... (anges av tillverkaren).
vid kontakt med huden, tag genast av alla nedstänkta kläder och tvätta genast med mycket... (anges av tillverkaren).
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
när särskilda eller kritiska omständigheter som kräver ett omedelbart ingripande medför att underrättelse eller prövning i förväg inte är möjlig, får gemenskapen eller serbien genast tillämpa försiktighetsåtgärder som är nödvändiga för att hantera situationen, och den ska då omedelbart underrätta den andra parten.
where exceptional and critical circumstances requiring immediate action make prior information or examination, as the case may be, impossible, the community or serbia may apply forthwith the precautionary measures necessary to deal with the situation and shall inform the other party immediately thereof.
마지막 업데이트: 2017-01-13
사용 빈도: 1
품질:
b) när särskilda och kritiska omständigheter som kräver ett omedelbart ingripande medför att underrättelse eller prövning i förväg inte är möjlig, får den berörda parten i de situationer som avses i denna artikel genast tillämpa provisoriska åtgärder som är nödvändiga för att hantera situationen, och den ska då omedelbart underrätta den andra parten.
(b) where exceptional and critical circumstances requiring immediate action make prior information or examination, as the case may be, impossible, the party concerned may, in the situations specified in this article, apply forthwith provisional measures necessary to deal with the situation and shall inform the other party immediately thereof.
마지막 업데이트: 2017-01-13
사용 빈도: 1
품질: