검색어: kazmunaigaz (덴마크어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Danish

English

정보

Danish

kazmunaigaz

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

영어

정보

덴마크어

se navnlig ovennævnte exxon/mobil-beslutning og kazmunaigaz/rompetrol-beslutning.

영어

see in particular the above-mentioned exxon/mobil decision and, more recently, the above-mentioned kazmunaigaz/rompetrol decision.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

i november 2005 opsagde det russiske statsejede rørledningsselskab transneft den langvarige transportaftale med det kasakhiske selskab kazmunaigaz, da det nu forhandler om køb af aktier i et litauisk olieraffinaderi og en langvarig aftale om olietransport, hvilket synes at være i modstrid med ruslands planer om udvidelse.

영어

in november 2005, the russian state-owned pipeline company transneft terminated the long-term transport agreement with the kazakhstan company kazmunaigaz, as it is now negotiating the acquisition of the shares of a lithuanian oil refinery and a long-term contract for oil transit, which appears in contradiction with russia’ s expansionist plans.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:

덴마크어

jf. især kommissionens beslutning af 29. september 1999 om en fusions forenelighed med fællesmarkedet og eØs-aftalen (sag iv/m.1383 – exxon/mobil), kommissionens beslutning af 29. september 1999 om en fusions forenelighed med fællesmarkedet og eØs-aftalen (sag iv/m.1532 – bp amoco/arco), kommissionens beslutning af 5. juli 1999 om en fusions forenelighed med det fælles marked (sag iv/m.1573 – norsk hydro/saga), kommissionens beslutning af 3. maj 2007 om en fusionsforenelighed med det fælles marked (sag comp/m.4545 – statoil/hydro), kommissionens beslutning af 19. november 2007 om en fusions forenelighed med det fælles marked (sag comp/m.4934 – kazmunaigaz/rompetrol) og kommissionens beslutning af 21. august 2009 om en fusions forenelighed med det fælles marked (sag comp/m.5585 – centrica/venture production).

영어

see in particular the european commission decision of 29 september 1999 declaring a concentration compatible with the common market and the eea agreement (case no iv/m.1383 – exxon/mobil); commission decision of 29 september 1999 declaring a concentration to be compatible with the common market and the eea agreement (case iv/m.1532 – bp amoco/arco); commission decision of 5 july 1999 declaring a concentration compatible with the common market and the eea agreement (comp/m.1573 – norsk hydro/saga), commission decision of 3 may 2007 declaring a concentration to be compatible with the common market and the eea agreement (case no iv/m.4545 – statoil/hydro); commission decision of 19 november 2007 declaring a concentration to be compatible with the common market (case no comp/m.4934 – kazmunaigaz/rompetrol), and commission decision of 21 august 2009 declaring a concentration compatible with the common market (case no comp/m.5585 – centrica/venture production).

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,684,561 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인