전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
desuden skal detailhandlen fra den anden uge af 2002 kun give tilbage i euro i stedet for i den nationale møntfod.
furthermore, from the second week of january 2002, retail businesses should only give change in euros rather than in the national currency.
andre valutareformer har været mindre vellykkede, og det er muligt, at troværdigheden af en forpligtelse til at fastholde sin møntfod som lavinflationsvaluta også vil afhænge af udgangspunktet.
other currency reforms have been less successful, and the credibility of the commitment to a low inflation currency may also depend on the starting point.
hr. formand, mine damer og herrer, den betydeligste begivenhed i begyndelsen af det tyske formandskab har helt bestemt været indførelsen af den europæiske møntfod.
mr president, ladies and gentlemen, the determining event at the beginning of the german presidency was certainly the introduction of the european currency.
euroen vil få konsekvenser, først og fremmest for fællesskabslovgivningen. 4.000 eu-retsakter vil blive berørt af overgangen til en anden møntfod.
the euro will have consequences, primarily on community legislation: 4 000 community acts will have to be amended to take account of the change in unit.