プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
andre valutareformer har været mindre vellykkede, og det er muligt, at troværdigheden af en forpligtelse til at fastholde sin møntfod som lavinflationsvaluta også vil afhænge af udgangspunktet.
other currency reforms have been less successful, and the credibility of the commitment to a low inflation currency may also depend on the starting point.
hr. formand, mine damer og herrer, den betydeligste begivenhed i begyndelsen af det tyske formandskab har helt bestemt været indførelsen af den europæiske møntfod.
mr president, ladies and gentlemen, the determining event at the beginning of the german presidency was certainly the introduction of the european currency.
euroen vil få konsekvenser, først og fremmest for fællesskabslovgivningen. 4.000 eu-retsakter vil blive berørt af overgangen til en anden møntfod.
the euro will have consequences, primarily on community legislation: 4 000 community acts will have to be amended to take account of the change in unit.