전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
desuden må der også tages hensyn til, at dette markedssegment kun tegner sig for 10% af de ordrer, der afgives på turbopropfly. endvidere ventes nye konkurrenter at ville søge ind på dette segment.
furthermore, it should be taken into consideration that this segment accounts for only l0% of theorden for turboprops.[n the segme,nt itself, new entries into the marka are expeeted.
formål: at godkende, at den tyske koncern daimler-benz overtager kontrollen med fokker. transaktionen vedrører navnlig markedet for regionale transportjetfly og -turbopropfly.
the decision approves the takeover of fokker by the german group daimler-benz.
der er tale om atr-flyene (avions de transport regional), som for øjeblikket konstrueres i samarbejde mellem aérospatiale og alenia, specielt turbopropflyene atr 42 og atr 72, samt om bae's turbopropfly, jetstream og de regionale jetfly avrò og bae.
these includethe product range manufactured by atr (avions de transport r6gional) - an existing cooperativearrangement between a6rospatiale and alenia - and in particular the atr 42 and 72 turboprops, and bae's jetstreamturboprop operation and the avro regionaljets business.