전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ansaettelsesvilkaar
podmínky přijetí
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
disse ansaettelsesvilkaar gaelder for :
tento pracovní řád se vztahuje na
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
der oprettes et personaleudvalg , som varetager de opgaver , der er tillagt det i disse ansaettelsesvilkaar .
zřizuje se výbor zaměstnanců, který vykonává povinnosti, jež jsou mu přiděleny tímto pracovním řádem.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
det underretter direkteren om enhver vanskelighed af almen betydning vedroerende fortolkning og anvendelse af disse ansaettelsesvilkaar .
výbor zpraví ředitele o všech potížích, které mají obecné důsledky pro výklad a uplatňování tohoto pracovního řádu.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de ansattes personlige ansvar over for harmoniseringskontoret fastsaettes i den vedtaegt eller de ansaettelsesvilkaar, der gaelder for dem.
osobní odpovědnost pracovníků vůči úřadu se řídí příslušnými ustanoveními zaměstnaneckého řádu nebo zaměstnaneckých podmínek, které se na ně vztahují.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
enhver afgoerelse , der traeffes i henhold til disse ansaettelsesvilkaar om en bestemt person , skal straks meddeles den paagaeldende skriftligt .
všechna rozhodnutí týkající se určitého jednotlivce, která jsou přijímána v rámci tohoto pracovního řádu, musí být neprodleně písemně sdělena dotyčnému zaměstnanci.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de almindelige gennemfoerelsesbestemmelser til disse ansaettelsesvilkaar vedtages af bestyrelsen i forstaaelse med kommissionen for de europaeiske faellesskaber paa forslag af direktoeren og efter hoering af personaleudvalget .
obecná prováděcí pravidla k tomuto pracovnímu řádu vydá správní rada po dohodě s komisí evropských společenství na návrh ředitele a po konzultaci s výborem zaměstnanců.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
enhver person , der er omfattet af disse ansaettelsesvilkaar , kan forelaegge en ansoegning for direktoeren om at traeffe afgoerelse i et den paagaeldende person vedkommende spoergsmaal .
každá osoba, na kterou se vztahuje tento pracovní řád, může předložit řediteli žádost, aby vydal v její věci rozhodnutí.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
raadet udnaevner efter at have raadfoert sig med eksekutivdirektoeren ligeledes de hoejtstaaende embedsmaend i raadet . raadet fastsaetter deres ansaettelsesvilkaar under hensyntagen til de for tilsvarende embedsmaend i lignende mellemstatslige organisationer gaeldende vilkaar .
rada po konzultaci s výkonným ředitelem jmenuje vyšší úředníky rady, přičemž podmínky jejich jmenování stanoví na základě podmínek platných pro odpovídající úředníky podobných mezivládních organizací.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
de europaeiske faellesskabers domstol kan afgoere enhver tvist mellem instituttet og en af disse ansaettelsesvilkaar omfattet person om lovligheden af en akt , der indeholder et klagepunkt imod denne person efter artikel 43 , stk .
soudní dvůr evropských společenství je příslušný k rozhodování jakýchkoli sporů mezi nadací a kteroukoli osobou, na kterou se vztahuje tento pracovní řád, pokud se týkají právnosti pro takovou osobu nepříznivého opatření ve smyslu čl. 43 odst.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
vedtaegten for tjenestemaend i de europaeiske faellesskaber og ansaettelsesvilkaarene for de oevrige ansatte samt de efter faelles aftale mellem faellesskabernes institutioner vedtagne gennemfoerelsesordninger til disse bestemmelser gaelder for harmoniseringskontorets ansatte bortset fra medlemmerne af appelkamrene, for hvilke artikel 131 gaelder.
aniž je dotčeno použití článku 131 pro členy odvolacích senátů, platí pro úředníky úřadu zaměstnanecký řád úředníků evropských společenství a zaměstnanecké podmínky ostatních pracovníků evropských společenství a předpisy přijaté společně orgány evropských společenství k jejich provedení.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질: