Você procurou por: ansaettelsesvilkaar (Dinamarquês - Tcheco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Tcheco

Informações

Dinamarquês

ansaettelsesvilkaar

Tcheco

podmínky přijetí

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

disse ansaettelsesvilkaar gaelder for :

Tcheco

tento pracovní řád se vztahuje na

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

der oprettes et personaleudvalg , som varetager de opgaver , der er tillagt det i disse ansaettelsesvilkaar .

Tcheco

zřizuje se výbor zaměstnanců, který vykonává povinnosti, jež jsou mu přiděleny tímto pracovním řádem.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

det underretter direkteren om enhver vanskelighed af almen betydning vedroerende fortolkning og anvendelse af disse ansaettelsesvilkaar .

Tcheco

výbor zpraví ředitele o všech potížích, které mají obecné důsledky pro výklad a uplatňování tohoto pracovního řádu.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

de ansattes personlige ansvar over for harmoniseringskontoret fastsaettes i den vedtaegt eller de ansaettelsesvilkaar, der gaelder for dem.

Tcheco

osobní odpovědnost pracovníků vůči úřadu se řídí příslušnými ustanoveními zaměstnaneckého řádu nebo zaměstnaneckých podmínek, které se na ně vztahují.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

enhver afgoerelse , der traeffes i henhold til disse ansaettelsesvilkaar om en bestemt person , skal straks meddeles den paagaeldende skriftligt .

Tcheco

všechna rozhodnutí týkající se určitého jednotlivce, která jsou přijímána v rámci tohoto pracovního řádu, musí být neprodleně písemně sdělena dotyčnému zaměstnanci.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

de almindelige gennemfoerelsesbestemmelser til disse ansaettelsesvilkaar vedtages af bestyrelsen i forstaaelse med kommissionen for de europaeiske faellesskaber paa forslag af direktoeren og efter hoering af personaleudvalget .

Tcheco

obecná prováděcí pravidla k tomuto pracovnímu řádu vydá správní rada po dohodě s komisí evropských společenství na návrh ředitele a po konzultaci s výborem zaměstnanců.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

enhver person , der er omfattet af disse ansaettelsesvilkaar , kan forelaegge en ansoegning for direktoeren om at traeffe afgoerelse i et den paagaeldende person vedkommende spoergsmaal .

Tcheco

každá osoba, na kterou se vztahuje tento pracovní řád, může předložit řediteli žádost, aby vydal v její věci rozhodnutí.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

raadet udnaevner efter at have raadfoert sig med eksekutivdirektoeren ligeledes de hoejtstaaende embedsmaend i raadet . raadet fastsaetter deres ansaettelsesvilkaar under hensyntagen til de for tilsvarende embedsmaend i lignende mellemstatslige organisationer gaeldende vilkaar .

Tcheco

rada po konzultaci s výkonným ředitelem jmenuje vyšší úředníky rady, přičemž podmínky jejich jmenování stanoví na základě podmínek platných pro odpovídající úředníky podobných mezivládních organizací.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

de europaeiske faellesskabers domstol kan afgoere enhver tvist mellem instituttet og en af disse ansaettelsesvilkaar omfattet person om lovligheden af en akt , der indeholder et klagepunkt imod denne person efter artikel 43 , stk .

Tcheco

soudní dvůr evropských společenství je příslušný k rozhodování jakýchkoli sporů mezi nadací a kteroukoli osobou, na kterou se vztahuje tento pracovní řád, pokud se týkají právnosti pro takovou osobu nepříznivého opatření ve smyslu čl. 43 odst.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

vedtaegten for tjenestemaend i de europaeiske faellesskaber og ansaettelsesvilkaarene for de oevrige ansatte samt de efter faelles aftale mellem faellesskabernes institutioner vedtagne gennemfoerelsesordninger til disse bestemmelser gaelder for harmoniseringskontorets ansatte bortset fra medlemmerne af appelkamrene, for hvilke artikel 131 gaelder.

Tcheco

aniž je dotčeno použití článku 131 pro členy odvolacích senátů, platí pro úředníky úřadu zaměstnanecký řád úředníků evropských společenství a zaměstnanecké podmínky ostatních pracovníků evropských společenství a předpisy přijaté společně orgány evropských společenství k jejich provedení.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,814,895 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK