전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
enhver, der må underkaste sig mønstringen, fra tyveårsalderen og opefter, skal udrede herrens offerydelse.
tko god potpada pod novaèenje, od dvadeset godina starosti pa navie, neka dadne prinos jahvi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
(ifølge davids sidste forordninger regnes tallet på leviterne fra tyveårsalderen og opefter).
po posljednjim davidovim rijeèima, bili su izbrojeni levijevi sinovi od dvadeset godina navie.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og alle, som mønstredes af israeliterne efter deres fædrenehuse fra tyveårsalderen og opefter, alle våbenføre mænd i israel,
bili su popisani svi izraelci, prema pradjedovskim domovima, od dvadeset godina i vie, svi za borbu sposobni u izraelu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
"hold mandtal over hele israeliternes menighed fra tyveårsalderen og opefter, fædrenehus for fædrenehus, alle våbenføre mænd i israel!"
"obavite popis sve zajednice sinova izraelovih, po njihovim porodicama, popiite sve, od dvadeset godina pa navie, koji su u izraelu sposobni za borbu."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
fra tyveårsalderen og opefter, som herren havde pålagt moses. og israeliterne, som var udvandret fra Ægypten, var følgende:
sve od dvadeset godina pa navie, kako je jahve naredio mojsiju i izraelcima. sinovi izraelovi koji su izali iz zemlje egipatske bili su:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
asers sønner, deres efterkommere efter deres slægter, efter deres fædrenehuse, ved optælling af navnene fra tyveårsalderen og opefter, alle våbenføre mænd,
kad se utvrdi potomstvo sinova aerovih, prema njihovim rodovima i porodicama, pribiljeie se, glava po glava, imena onih od dvadeset godina i vie, svih za borbu sposobnih.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i Ørkenen her skal eders kroppe falde, alle i, der blev mønstret, så mange i er fra tyveårsalderen og opefter, i, som har knurret imod mig.
u ovoj pustinji popadat æe vaa mrtva tijela: svih vas koji ste ubiljeeni u bilo koji va popis od dvadeset godina pa naprijed, koji ste rogoborili protiv mene.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
josefs sønner: efraims sønner, deres efterkommere efter deres slægter, efter deres fædrenehuse, ved optælling af navnene fra tyveårsalderen og opefter, alle våbenføre mænd,
josipovi sinovi: kad se utvrdi potomstvo sinova efrajimovih, prema njihovim rodovima i porodicama, pribiljeie se, glava po glava, imena onih od dvadeset godina i vie, svih za borbu sposobnih.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
de mænd, der er draget op fra Ægypten, fra tyveårsalderen og opefter, skal ikke få det land at se, jeg tilsvor abraham, isak og jakob, fordi de ikke viste mig fuld lydighed,
'ljudi to su izili iz egipta, kojima je dvadeset ili vie godina, jer me nisu vjerno slijedili, nikad neæe vidjeti zemlju to sam je pod zakletvom obeæao abrahamu, izaku i jakovu!'
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en, beka, det halve af en sekel efter hellig vægt, af enhver, der måtte lade sig mønstre, altså fra tyveårsalderen og opefter, i alt 603.550 mand:
to jest beku po glavi, odnosno pola ekela prema hramskom ekelu, od svakoga koji je bio upisan, od dvadeset godina pa naprijed - iznosilo je: stotinu talenata i tisuæu sedam stotina sedamdeset i pet ekela u hramskim ekelima. bilo je upisanih: est stotina tri tisuæe i petsto pedeset.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
amazja samlede judæerne og opstillede dem efter fædrenehuse under tusind- og hundredførerne, hele juda og benjamin, og da han mnønstrede dem fra tyveårsalderen og opefter, fandt han, at de udgjorde 300.000 udvalgte folk, øvede krigere, der har skjold og spyd.
potom amasja skupi judejce i svega judu i benjamina, razvrsta ih prema obiteljima, tisuænicima i satnicima. poto popisa od dvadeset godina navie, naðe trista tisuæa izabranih momaka za vojsku, viènih koplju i titu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: