검색어: deltidsbeskæftigelse (덴마크어 - 폴란드어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

폴란드어

정보

덴마크어

deltidsbeskÆftigelse

폴란드어

praca w niepelnym wymiarze czasu pracy

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

deltidsbeskæftigelse på grund af ansvar for pleje

폴란드어

zatrudnienie w niepełnym wymiarze godzin z powodu obowiązków związanych z opieką

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

8. regulering af deltidsbeskæftigelse og tidsbegrænset ansættelse

폴란드어

8. uregulowań dotyczących pracy w niepełnym wymiarze godzin oraz umów o pracę na czas określony;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

dette direktiv berører ikke national lovgivning om deltidsbeskæftigelse.

폴란드어

niniejsza dyrektywa nie ma wpływu na przepisy krajowe w zakresie pracy w niepełnym wymiarze.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 3
품질:

덴마크어

i tilfælde af deltidsbeskæftigelse er den anførte arbejdstid den nedsatte arbejdstid.

폴란드어

w przypadku zatrudnienia na niepełnym etacie należy podać zmniejszony czas pracy.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

beskæftigelsessituation og den store stigning i deltidsbeskæftigelse og ansættelsepå tidsbestemt kontrakt.

폴란드어

…odzwierciedlając utrzymujący sięwzrost zatrudnienia kobiet i osóbstarszych oraz mężczyzn w wieku 25-54lat, przy jednoczesnym wzrościezatrudnienia w niepełnym wymiarzegodzin oraz zatrudnienia na czasokreślony.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

halvtidsefterløn er således ikke en førtidspension, men en deltidsbeskæftigelse kombineret med arbejdsløshedsunderstøttelse og en tillægsydelse.

폴란드어

dzienny pułap wynagrodzenia wynosi 68, 4127 euro lub miesięczny 1 778,73 euro (kwota po indeksacji obowiązująca od dnia 1 października 2006 r.).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

de nærmere regler for deltidsbeskæftigelse og proceduren for meddelelse af tilladelse hertil er fastsat i bilag ii.

폴란드어

przepisy dotyczące pracy w niepełnym wymiarze godzin oraz procedury udzielania zezwolenia zawarte są w załączniku ii.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

den årlige ferie for en midlertidigt ansat, der arbejder på deltid, nedsættes forholdsvist for perioden med deltidsbeskæftigelse.

폴란드어

coroczny urlop członka personelu tymczasowego, który uzyskał zezwolenie na pracę w niepełnym wymiarze godzin zmniejsza się proporcjonalnie, w okresie obowiązywania zezwolenia.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

nogle vil måske ønske at videreføre en erhvervsaktivitet eller kombinere deltidsbeskæftigelse og pension, som det er under udvikling i usa.

폴란드어

mogą oni wyrażać pragnienie kontynuacji pracy zawodowej, lub połączenia zatrudnienia w niepełnym wymiarze z emeryturą, co obserwujemy w stanach zjednoczonych.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

enhver periode med deltidsbeskæftigelse skal starte den første dag i en måned, medmindre der foreligger særlige, behørigt begrundede omstændigheder.

폴란드어

początek pracy w niepełnym wymiarze przypada na pierwszy dzień miesiąca, za wyjątkiem należycie uzasadnionych przypadków.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

1.2.2 der er desuden langt flere kvinder end mænd i deltidsbeskæftigelse o.l., hvilket stiller dem endnu svagere.

폴란드어

1.2.2 różne elastyczne formy zatrudnienia dotyczą głównie kobiet i bardziej narażają je na trudności.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

i perioden med deltidsbeskæftigelse må den ansatte ikke udføre overarbejde eller udføre nogen form for lønnet arbejde, bortset fra aktiviteter i henhold til vedtægtens artikel 16.

폴란드어

w okresie pracy w niepełnym wymiarze godzin członek personelu nie może pracować w godzinach nadliczbowych ani podejmować pracy zarobkowej innej niż zgodna z art. 16 regulaminu pracowniczego.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

datoen for tilbagekaldelsen må ikke ligge mere end to måneder efter den af den ansatte foreslåede dato eller mere end fire måneder efter, hvis tilladelsen til deltidsbeskæftigelse er givet for en periode på over et år.

폴란드어

cofnięcie następuje w terminie nie dłuższym niż dwa miesiące od daty zaproponowanej przez członka personelu lub cztery miesiące od tej daty, jeśli zezwolenia na pracę w niepełnym wymiarze udzielono na czas dłuższy niż jeden rok.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

udvælgelseskomitéen for denne udvælgelsesprøve besluttede at udelukke sagsøgeren fra prøverne, fordi han kun opfyldte kravet om tre års erhvervserfaring med deltidsbeskæftigelse, hvilket efter udvælgelseskomitéens opfattelse ikke opfylder betingelserne.

폴란드어

komisja konkursowa postanowiła wyłączyć skarżącego z uczestnictwa w egzaminach konkursowych, gdyż wymagane trzyletnie doświadczenie zawodowe zgromadził on pracując jedynie w niepełnym wymiarze czasu pracy, co z punktu widzenia komisji konkursowej nie odpowiadało wymaganiom.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

den årlige ferie for en ansat med deltidsbeskæftigelse nedsættes tilsvarende for det tidsrum, deltidsbeskæftigelsen har varet. brøkdele af ferieberettigede dage beregnes pro rata i overensstemmelse de interne gennemførelsesregler, der fastlægges af direktøren.

폴란드어

urlop coroczny pracownika uprawnionego do wykonywania pracy w niepełnym wymiarze godzin podlega w okresie świadczenia pracy w takim wymiarze odpowiedniemu skróceniu. części podlegających potrąceniu dni są uwzględniane proporcjonalnie, zgodnie z wewnętrznymi przepisami ustanowionymi przez dyrektora.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

når der anmodes om tilladelse til deltidsbeskæftigelse for at følge supplerende uddannelse eller fra en alder af 55 år, kan aacc kun undtagelsesvist afslå anmodningen eller udskyde det tidspunkt, fra hvilket tilladelsen får virkning, hvis der foreligger afgørende tjenstlige grunde til at gøre dette.

폴란드어

w przypadku, gdy wniosek o zezwolenie na pracę w niepełnym wymiarze podyktowany jest udziałem w dalszym kształceniu zawodowym lub osiągnięciem wieku 55 lat, organ zatrudniający może odmówić zezwolenia lub udzielić go w późniejszym terminie jedynie w okolicznościach wyjątkowych i z nadrzędnych powodów związanych ze służbą.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

1) denne post omfatter også virkningen af ændringer fra deltids- til fuldtidsbeskæftigelse. 2) denne post omfatter også virkningen af ændringer fra fuldtids- til deltidsbeskæftigelse.

폴란드어

1) w tej pozycji ujęto również skutki zmian etatów częściowych na pełne.2) w tej pozycji ujęto również skutki zmian pełnych etatów na częściowe.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

"seniorer" fra visse lande vælger i stadig højere grad at bosætte sig i en anden region eller et andet land: mobilitet er ikke forbeholdt unge eller erhvervsaktive mennesker. deres forbrug går i retning af nye varer og tjenesteydelser. de ønsker også at deltage aktivt i det sociale liv: de spiller allerede en vigtig rolle i foreningssektoren. nogle vil måske ønske at videreføre en erhvervsaktivitet eller kombinere deltidsbeskæftigelse og pension, som det er under udvikling i usa. aktivitetsniveauet for de 65-74-årige ligger på 5,6% i eu (i 2003), mod 18,5% i usa. nogle vil måske ønske at hjælpe deres børn og børnebørn og sikre en glidende overførsel af deres arv til yngre generationer.

폴란드어

„seniorzy” pochodzący z niektórych krajów decydują się coraz częściej na osiedlenie się w innym regionie lub innym kraju. mobilność jest nie tylko cechą ludzi młodych lub czynnych zawodowo. ich konsumpcja ukierunkowuje się na nowe dobra i usługi. pragną również uczestniczyć czynnie w życiu społecznym, ich rola jest już znaczna w sektorze stowarzyszeń. mogą oni wyrażać pragnienie kontynuacji pracy zawodowej, lub połączenia zatrudnienia w niepełnym wymiarze z emeryturą, co obserwujemy w stanach zjednoczonych. stopa zatrudnienia osób w wieku 65-74 lat wynosi 5,6% w unii europejskiej (w roku 2003), wobec 18,5% w usa. niektórzy będą chcieli także pomagać swoim dzieciom i wnukom oraz zapewnić stopniowe przekazywanie swoich dóbr młodszym pokoleniom.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,776,950,364 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인