전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
de svenske parlamentariske ombudsmænd er den ældste ombudsmandsinstitution i verden og vil fejre sit 200-årsjubilæum i 2009.
rzecznik przystąpił do realizacji intensywnego programu wizyt informacyjnych w państwach członkowskich ue i ubiegających się o członkostwo.
den fælles markedsordning for fiskerivarer og akvakulturprodukter har eksisteret siden 1970. det er den ældste søjle i den fælles fiskeripolitik.
wspólna organizacja rynków produktów rybołówstwa i akwakultury (wor) istnieje od 1970 roku: jest to najstarszy filar wspólnej polityki dotyczącej rybołówstwa.
hvis det ikke er muligt at nå til enighed på grundlag af prioritetslisten, er det den ældste indberetning, der opretholdes i sis ii.
jeżeli nie można osiągnąć porozumienia na podstawie ustalonego wykazu kolejności wpisów według ich znaczenia, w sis ii pozostawia się najdawniejszy wpis;
1. kommissionens betalinger af fondsbidraget foretages i overensstemmelse med budgetbevillingerne. hver betaling opføres under den ældste åbne budgetforpligtelse i den pågældende fond.
1. komisja dokonuje płatności wkładu funduszy zgodnie ze środkami budżetowymi. każdą płatność księguje się na koncie najwcześniej otwartego zobowiązania budżetowego odpowiedniego funduszu.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hvis der anvendes komælk til fremstillingen, må der kun anvendes mælk fra "polskiej krowy czerwonej", den ældste polske kvægrace.
jeżeli do produkcji wykorzystywane jest mleko krowie może ono pochodzić jedynie od krów rasy "polskiej krowy czerwonej" — najstarszej polskiej rasa bydła.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
delvis betaling fra en debitor, til hvem der er udstedt flere indtægtsordrer, dækker først den ældste fordring, medmindre andet specificeres af debitor.
częściowa spłata należności przez dłużnika, w stosunku do którego wydano kilka nakazów odzyskania środków, zaliczana jest w pierwszej kolejności na poczet najstarszych należności, o ile dłużnik nie określi inaczej.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
for at kompensere for de tilskud, som en familie med mere end 3 børn mister, når den ældste fylder 20 år, udbetales der endelig en fast ydelse i et år.
osoba zatrudniona pozostająca na bezrobociu częściowym pobiera zasiłek z tytułu nieprzepracowanych godzin celem wyrównania strat wynikłych z obniżenia wynagrodzenia.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hvis der ikke udpeges en stedfortræder, varetages opgaverne af den tilstedeværende underordnede, der har den højeste anciennitet i den højeste kategori og lønklasse - og i tilfælde af at flere har samme anciennitet, den ældste af disse.
jeśli nie wyznaczono takiego zastępstwa, najstarszy stażem podwładny o najwyższej kategorii i stopniu występuje w roli zastępującego, a w przypadku równego stażu ten, który jest najstarszy wiekiem.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
har ingen kandidat efter tre valgrunder opnået absolut flertal af de afgivne stemmer, kan kun de to medlemmer, der ved tredje valgrunde har opnået det største antal stemmer, være kandidater ved fjerde valgrunde. i tilfælde af stemmelighed erklæres den ældste kandidat valgt.
jeśli po trzech turach głosowań żaden kandydat nie otrzyma bezwzględnej większości oddanych głosów, w czwartej turze kandydują tylko dwaj posłowie, którzy w trzeciej turze otrzymali największą liczbę głosów; w przypadku tej samej liczby głosów za wybranego uznany zostaje kandydat starszy wiekiem.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
har ingen kandidat efter tre valgrunder opnået absolut flertal af de afgivne stemmer, kan kun de to medlemmer, der ved tredje valgrunde har opnået det største antal stemmer, være kandidater ved fjerde valgrunde. i tilfælde af stemmelighed erklæres den ældste kandidat for valgt.
jeśli po trzech turach głosowań żaden kandydat nie otrzyma bezwzględnej większości oddanych głosów, w czwartej turze kandydują tylko dwaj posłowie, którzy w trzeciej turze otrzymali największą liczbę głosów; w przypadku tej samej liczby głosów za wybranego uznany zostaje kandydat starszy wiekiem.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
er der flere kandidater i første valgrunde, er den kandidat valgt, som opnår absolut flertal af de afgivne stemmer, jf. foregående afsnit. i anden valgrunde er den kandidat valgt, som opnår flest stemmer. ved stemmelighed er den ældste kandidat valgt.
w przypadku kilku kandydatur w pierwszej turze wyborów wybrany zostaje kandydat, który otrzymał bezwzględną większość oddanych głosów, zdefiniowaną w poprzednim akapicie. w drugiej turze wybrany zostaje kandydat, który otrzymał największą liczbę głosów. przy równej liczbie głosów wybrany zostaje kandydat najstarszy wiekiem.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(29) under alle omstændigheder fremlagde den eksporterende producent ingen dokumentation for, at disse forskelle påvirkede priserne på det singaporeanske marked. for eksempel blev der ikke fremlagt dokumentation for priserne på de gamle og nye modeller, da de sidstnævnte blev introduceret på markedet. salget til andre tredjelande end fællesskabet blev undersøgt for at se, om det kunne danne grundlag for justeringer, og det fremgik, at der ikke var noget klart prismønster, der kunne bekræfte påstanden, når de to modeller blev solgt på samme marked. i nogle lande var priserne næsten ens for de to modeller, i nogle lande var den ældste version dyrest, og i nogle lande var den nyeste version dyrest. en gennemsnitlig sammenligning af priserne på de to modeller ved salg til tredjelande viste, at prisen på den nyere version lå omkring 6% højere.
(29) w każdym razie producent eksportujący nie przedstawił żadnych dowodów na to, by różnice te miały wpływ na ceny stosowane na rynku singapurskim. na przykład nie przedstawiono dowodów w odniesieniu do cen starych i nowych modeli, kiedy nowe modele zostały wprowadzone na rynek. sprzedaż do państw trzecich, poza wspólnotą, została zbadana celem stwierdzenia czy mogłaby ona dostarczyć podstaw do ewentualnych korekt, i pokazała ona, że kiedy dwa modele były sprzedawane na tym samym rynku nie było wyraźnego układu cen, który mógłby uzasadnić żądanie korekty. w przypadku niektórych państw ceny obydwu modeli były w przybliżeniu takie same, w przypadku niektórych państw "starsza" wersja miała wyższą cenę, w przypadku niektórych państw nowsza wersja miała wyższą cenę. Średnie porównanie cen tych dwóch modeli w państwach trzecich wskazuje, że nowsza wersja osiągnęła cenę około 6% wyższą.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다