검색어: hauptzollamt (덴마크어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Danish

Polish

정보

Danish

hauptzollamt

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

폴란드어

정보

덴마크어

sagsøgt: hauptzollamt kiel.

폴란드어

strona pozwana: hauptzollamt kiel.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

sagsøgt: hauptzollamt duisburg.

폴란드어

strona pozwana: hauptzollamt duisburg

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

sagsøgt: hauptzollamt frankfurt (oder).

폴란드어

strona pozwana: hauptzollamt frankfurt (oder)

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

sagsøgt: hauptzollamt hamburg-jonas

폴란드어

strona pozwana: hauptzollamt hamburg-jonas

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

덴마크어

ved klageafgørelse af 18. maj 2001 afviste hauptzollamt klagen.

폴란드어

hauptzollamt oddalił je decyzją z dnia 18 maja 2001 r.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

hauptzollamt hamburg-jonas ved g. seber, som befuldmægtiget

폴란드어

— w imieniu hauptzollamt hamburg-jonas przez g. seber, działającą w charakterze pełnomocnika,

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

heroverfor gjorde hauptzollamt gældende, at den omstændighed, at skibet i den

폴란드어

hauptzollamt stwierdził ze swej strony, że w niniejszym przypadku umieszczenie

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

i medfør af artikel 23 i domstolens statut er der afgivet skriftlige indlæg af hauptzollamt og kommissionen.

폴란드어

na podstawie art. 23 regulaminu trybunału uwagi na piśmie przedstawili hauptzollamt i komisja.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

hauptzollamt afslog ved afgørelse af 29. juni 2004 en klage indgivet af agst over opkrævningen af denne told og udligningstold.

폴란드어

decyzją z dnia 29 czerwca 2004 r. hauptzollamt oddalił odwołanie agst w przedmiocie nałożenia tych należności.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 2. januar 2006 af finanzgericht düsseldorf i sagen jülich ag mod hauptzollamt aachen

폴란드어

wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony postanowieniem finanzgericht düsseldorf z dnia 2 stycznia 2006 r. w sprawie jülich ag przeciwko hauptzollamt aachen

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 31. januar 2006 af finanzgericht düsseldorf i sagen euro tex textilverwertung gmbh mod hauptzollamt duisburg

폴란드어

wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony postanowieniem finanzgericht düsseldorf z dnia 31 stycznia 2006 r. w sprawie euro tex textilverwertung gmbh przeciwko hauptzollamt duisburg

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

i den første af sagerne i hovedsagen havde viamex anmeldt til hauptzollamt kiel, at 35 stk. levende kvæg skulle eksporteres til libanon.

폴란드어

w pierwszym postępowaniu przed sądem krajowym viamex zgłosiła do hauptzollamt kiel wywóz do libanu 35 sztuk żywego bydła.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 2. november 2005 af finanzgericht düsseldorf i sagen agst draht-und biegetechnik gmbh mod hauptzollamt aachen

폴란드어

wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony postanowieniem finanzgericht düsseldorf z dnia 2 listopada 2005 r. w sprawie sachen agst draht-und biegetechnik gmbh przeciwko hauptzollamt aachen

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 23. januar 2006 af finanzgericht hamburg i sagen viamex agrar handels gmbh mod hauptzollamt hamburg-jonas

폴란드어

wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony postanowieniem finanzgericht hamburg z dnia 23 stycznia 2006 r. w sprawie viamex agrar handel gmbh przeciwko hauptzollamt hamburg-jonas

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved afgørelse afsagt den 21. november 2005 af finanzgericht hamburg i sagen willy kempter kg mod hauptzollamt hamburg-jonas, eksportrestitution

폴란드어

wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony postanowieniem finanzgericht hamburg z dnia 21 listopada 2005 r. w sprawie willy kempter kg przeciwko hauptzollamt hamburg-jonas

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 15. december 2005 af finanzgericht hamburg i sagen bonn fleisch ex-und import gmbh mod hauptzollamt hamburg-jonas

폴란드어

wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony postanowieniem finanzgericht hamburg z dnia 15 grudnia 2005 r. w sprawie bonn fleisch ex-und import gmbh przeciwko hauptzollamt hamburg-jonas

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

anmodningen er indgivet i forbindelse med en retssag mellem flughafen köln/bonn gmbh og hauptzollamt köln vedrørende sidstnævntes afslag på at refundere den afgift, som førstnævnte i 2004 har betalt af gasolie anvendt til produktion af elektricitet.

폴란드어

wniosek ten został złożony w ramach sporu toczącego się między flughafen köln/bonn gmbh a hauptzollamt köln (urzędem celnym w kolonii) w przedmiocie odmowy przez urząd celny zwrotu podatku zapłaconego przez flughafen köln/bonn gmbh za rok 2004 od oleju napędowego wykorzystywanego do produkcji energii elektrycznej.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

hauptzollamt efteropkrævede ved afgørelse af 30. juli 2003 told og udligningstold efter de nævnte deklarationer på henholdsvis 4 034,79 dem og 59 513,21 dem på basis af forordning nr. 1599/1999.

폴란드어

decyzją z dnia 30 lipca 2003 r. wydaną na podstawie rozporządzenia nr 1599/1999 hauptzollamt zastosował do tych zgłoszeń celnych, z mocą wsteczną, należności celne i cła wyrównawcze w wysokości odpowiednio 4 034,79 dem i 59 513,21 dem.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

20 — jf. også i denne retning domstolens dom af 28.3.1996, sag c-99/94, birkenbeul mod hauptzollamt koblenz, sml.

폴란드어

20 — zobacz także w tym zakresie wyroki z dnia 28 marca 1996 r. w sprawie c-99/94 robert birkenbeul, rec. s.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

덴마크어

1) er artikel 5, stk. 3, i forordning nr. 615/98 [1] at anse som en undtagelsesbestemmelse, hvilket indebærer, at hauptzollamt har oplysnings-og bevispligten for, at betingelserne i artikel 5, stk. 3, i forordning nr. 615/98 er opfyldt?

폴란드어

finanzgericht hamburg zwrócił się do trybunału o udzielenie odpowiedzi na następujące pytania:1. czy art. 5 rozporządzenia nr 615/98 [1] zawiera przesłankę wyłączającą z tym skutkiem, że na hauptzollamt spoczywa obowiązek przedstawienia i udowodnienia wymogów z art. 5 ust. 3 rozporządzenia nr 615/98?

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,740,091,966 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인