전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tillverkaren ansvarar för att den stödåtgärdsplanen genomförs enligt godkännandet.
le constructeur est responsable de l'exécution du plan tel qu'il a été approuvé.
마지막 업데이트: 2010-08-26
사용 빈도: 1
품질:
tillverkaren ska tilldela stödåtgärdsplanen ett unikt namn eller nummer för identifiering.
le constructeur attribue au plan de mesures correctives une dénomination ou un numéro d'identification unique.
마지막 업데이트: 2010-08-26
사용 빈도: 2
품질:
6.5.1 en beskrivning av varje fordonstyp som ingår i stödåtgärdsplanen.
une description de chaque type de véhicule est incluse dans le plan de mesures correctives.
마지막 업데이트: 2010-08-26
사용 빈도: 1
품질:
typgodkännandemyndigheten ska på begäran få tillgång till registret under en period av 5 år från genomförandet av stödåtgärdsplanen.
l'autorité chargée de la réception a accès sur demande à ce dossier pendant une période de 5 ans à partir de la mise en œuvre du plan de mesures correctives.
마지막 업데이트: 2010-08-26
사용 빈도: 1
품질:
6.5.11 när stödåtgärdsplanen innehåller ett återkallande ska en beskrivning av sättet att registrera reparationen inges till typgodkännandemyndigheten.
dans le cas où le plan de mesures correctives comprend un rappel de véhicules, une description de la méthode d'enregistrement des réparations est présentée à l'autorité chargée de la réception.
마지막 업데이트: 2010-08-26
사용 빈도: 1
품질:
6.5 stödåtgärdsplanen ska omfatta de krav som anges i punkterna 6.5.1-6.5.11.
le plan de mesures correctives comporte les prescriptions spécifiées aux points 6.5.1 à 6.5.11.
마지막 업데이트: 2010-08-26
사용 빈도: 1
품질:
6.5.10 all annan information, alla rapporter eller uppgifter som typgodkännandemyndigheten rimligtvis kan anse sig behöva för att utvärdera stödåtgärdsplanen.
tous les autres rapports, informations ou données que l'autorité chargée de la réception peut raisonnablement juger nécessaires pour évaluer le plan de mesures correctives.
마지막 업데이트: 2010-08-26
사용 빈도: 1
품질:
6.5.4 i förekommande fall en beskrivning av det korrekta underhåll eller den korrekta användning som tillverkaren ställer som villkor för berättigande till reparation enligt stödåtgärdsplanen samt en redogörelse för tillverkarens skäl för att ställa något sådant villkor.
une description de l'entretien ou de l'utilisation correcte auxquels le constructeur subordonne, le cas échéant, le droit aux réparations à effectuer dans le cadre du plan de mesures correctives et une explication des raisons qui motivent ces conditions de la part du constructeur.
마지막 업데이트: 2010-08-26
사용 빈도: 1
품질:
6.1 godkännandemyndigheten ska begära att tillverkaren lämnar en stödåtgärdsplan för att avhjälpa bristande överensstämmelse om mer än ett fordon befinns ha extrema utsläppsvärden som uppfyller något av följande villkor:
l'autorité chargée de la réception demande que le constructeur présente un plan de mesures correctives afin de remédier à un état de non-conformité lorsque plus d'un type de véhicule n'est pas conforme à l'une des exigences suivantes:
마지막 업데이트: 2010-08-26
사용 빈도: 1
품질: