Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tillverkaren ansvarar för att den stödåtgärdsplanen genomförs enligt godkännandet.
le constructeur est responsable de l'exécution du plan tel qu'il a été approuvé.
Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:
tillverkaren ska tilldela stödåtgärdsplanen ett unikt namn eller nummer för identifiering.
le constructeur attribue au plan de mesures correctives une dénomination ou un numéro d'identification unique.
Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 2
Качество:
6.5.1 en beskrivning av varje fordonstyp som ingår i stödåtgärdsplanen.
une description de chaque type de véhicule est incluse dans le plan de mesures correctives.
Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:
typgodkännandemyndigheten ska på begäran få tillgång till registret under en period av 5 år från genomförandet av stödåtgärdsplanen.
l'autorité chargée de la réception a accès sur demande à ce dossier pendant une période de 5 ans à partir de la mise en œuvre du plan de mesures correctives.
Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:
6.5.11 när stödåtgärdsplanen innehåller ett återkallande ska en beskrivning av sättet att registrera reparationen inges till typgodkännandemyndigheten.
dans le cas où le plan de mesures correctives comprend un rappel de véhicules, une description de la méthode d'enregistrement des réparations est présentée à l'autorité chargée de la réception.
Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:
6.5 stödåtgärdsplanen ska omfatta de krav som anges i punkterna 6.5.1-6.5.11.
le plan de mesures correctives comporte les prescriptions spécifiées aux points 6.5.1 à 6.5.11.
Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:
6.5.10 all annan information, alla rapporter eller uppgifter som typgodkännandemyndigheten rimligtvis kan anse sig behöva för att utvärdera stödåtgärdsplanen.
tous les autres rapports, informations ou données que l'autorité chargée de la réception peut raisonnablement juger nécessaires pour évaluer le plan de mesures correctives.
Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:
6.5.4 i förekommande fall en beskrivning av det korrekta underhåll eller den korrekta användning som tillverkaren ställer som villkor för berättigande till reparation enligt stödåtgärdsplanen samt en redogörelse för tillverkarens skäl för att ställa något sådant villkor.
une description de l'entretien ou de l'utilisation correcte auxquels le constructeur subordonne, le cas échéant, le droit aux réparations à effectuer dans le cadre du plan de mesures correctives et une explication des raisons qui motivent ces conditions de la part du constructeur.
Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:
6.1 godkännandemyndigheten ska begära att tillverkaren lämnar en stödåtgärdsplan för att avhjälpa bristande överensstämmelse om mer än ett fordon befinns ha extrema utsläppsvärden som uppfyller något av följande villkor:
l'autorité chargée de la réception demande que le constructeur présente un plan de mesures correctives afin de remédier à un état de non-conformité lorsque plus d'un type de véhicule n'est pas conforme à l'une des exigences suivantes:
Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество: