전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
de relevante kontrolforanstaltninger ikke er omkostningseffektive, fordi den givne druesort udgør en meget lille del af medlemsstatens vindyrkningsareal
asiaankuuluvat tarkastukset eivät olisi kustannustehokkaita sen takia, että tietty rypälelajike edustaa vain pientä osaa jäsenvaltion viinitilojen tuotannosta;
i første omgang oprettes disse reserver ved hjælp af nye rettigheder, der tildeles de enkelte medlemsstater i forhold til deres nuværende vindyrkningsareal.
lisäksi ehdotuksessa esitetään perustettavaksi tislaustoimenpide, jonka tarkoituksena on taata perinteisten alkoholijuomien saatavuus markkinoilla.
medlemsstater, i hvilke det samlede vindyrkningsareal med druesorter, der kan klassificeres efter artikel 120a, stk. 2, er mindre end 500 ha, er ikke underlagt forpligtelsen i stk. 1.
edellä 1 kohdassa tarkoitettu velvollisuus ei koske jäsenvaltioita, joissa 120 a artiklan 2 kohdan mukaisesti luokiteltaviin rypälelajikkeisiin kuuluvien viiniköynnösten kokonaispinta-ala on pienempi kuin 500 hehtaaria.