전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
titel 3 besteht aus einer einzigen kostenstelle von 2000 ecu, von der die zahlungen an die internationalen bürgerbeauftragtenorganisationen erfolgen.
Ο Τίτλος 3 περιλαμβάνει ένα μόνο κεφάλαιο ποσού 2.000 ecu, από το οποίο πληρώνονται συνδρομές σε διεθνείς οργανώσεις Διαμεσολαβητών.
der vorschlag würde der branche eine zusätzliche kostenstelle auferlegen, nämlich die für die erweiterte hilfe, wenn sie angefordert wird.
Η πρόταση θα επιβάλει ένα επιπλέον κόστος στον κλάδο, εκείνο της εκτεταμένης παροχής συνδρομής, όταν τη χρειάζεται το επιβατικό κοινό.
1999 wurden gemäß der stellungnahme zu haushaltlinie b 7706 der kostenstelle b 77 rund 1,5 millionen euro für derartige aktivitäten zur verfügung gestellt.
Το 1999, διατέθηκαν περίπου 1,5 εκατομμύριο ευρώ σε τέτοιες δραστηριότητες, σύμφωνα με τα σχόλια του προϋπολογισμού για τη θέση του προϋπολογισμού Β7706 του Κεφαλαίου Β77.
vermögenswerte in der entwicklungs- oder produktionsphase zu dem betrag, der für die kostenstelle nach den vorherigen rechnungslegungsgrundsätzen des unternehmens ermittelt wurde.
περιουσιακά στοιχεία στα στάδια της ανάπτυξης ή της παραγωγής στο ποσό που ορίζεται για το κέντρο κόστους σύμφωνα με τις προηγούμενες ΓΠΛΑ της οντότητας.
das unternehmen soll diesen betrag den zugrunde liegenden vermögenswerten der kostenstelle anteilig auf der basis der an diesem tag vorhandenen mengen oder werte an erdgas- oder erdölreserven zuordnen.
Η οντότητα επιμερίζει το ποσό αυτό στα υποκείμενα περιουσιακά στοιχεία του κέντρου κόστους κατ’ αναλογία, με τη χρήση όγκων αποθεμάτων ή αξιών αποθεμάτων από την εν λόγω ημερομηνία.
vor ein oder zwei jahrzehnten konzentrierten sich in euro pa unternehmen, die ihre rentabilität steigern wollten, in erster linie auf eine produktivitätssteigerung, und das bedeutete, daß jede kostenstelle einzeln geprüft und auf das absolute minimum gesenkt werden mußte.
Πριν από 10 ή 20 χρόνια, οι ευρωπαϊκές εταιρείες που επεδίωκαν μεγαλύτερη αποδοτικότητα επικέντρωναν τις προσπάθειες τους κυρίως στην αύξηση της πα ραγωγικότητας, πράγμα που σήμαινε την εξέταση κάθε παράγο ντα κόστους χωριστά και την περικοπή του σε ένα αυστηρό μίνιμουμ.
56 gleiche ist wie die summe ihrer einzelnen teile. so bringt zum beispiel die führung der wartungsabteilung, wenn sie nach den kriterien der minimierung von betriebskosten dieser kostenstelle erfolgt, unzulängliche präventivwartungsmaßnahmen und ungeplante reparaturarbeiten mit sich, die von der betriebsleitung nicht gründlich genug beaufsichtigt werden.
Μέ τήν αθροιστική της λογική, ή λογιστική δέν παίρνει υπόψη της τά αποθέματα τής διοργανωτικής ευκαμψίας: π.χ. δταν οί επόπτες δέν είναι πλήρως άπησχολημένοι, άμφιβάλεται ποιόν πρέπει νά επιβαρύνει τό κόστος τού χρόνου τους.
d21a ein unternehmen, das die befreiung in paragraph d8a(b) (für erdgas- und erdölvorkommen in der entwicklungs- oder produktionsphase, die in kostenstellen bilanziert werden, die sämtliche erschließungsstandorte einer großen geografischen zone umfassen) anwendet, kann anstelle der zugrundelegung von paragraph d21 oder ifric 1:
Δ21Α Μια οντότητα που χρησιμοποιεί την εξαίρεση στην παράγραφο Δ8Α(β) (για περιουσιακά στοιχεία πετρελαίου και φυσικού αερίου στα στάδια της ανάπτυξης ή της παραγωγής τα οποία λογίζονται σε κέντρα κόστους που περιλαμβάνουν τις εγκαταστάσεις σε μια ευρεία γεωγραφική περιοχή βάσει προηγούμενων ΓΠΛΑ), αντί της εφαρμογής της παραγράφου Δ21 ή της ΕΔΔΠΧΑ 1: