전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
mindestangaben in den schiffsattesten
minimuminhoud van de attesten
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
anerkennung von schiffsattesten für binnenschiffe
erkenning van scheepsattesten voor binnenschepen
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
abweichungen bei den technischen normen und schiffsattesten.
verschillen ten aanzien van technische standaards en certificaten.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
über die gegenseitige anerkennung von schiffsattesten für binnenschiffe
inzake de wederzijdse erkenning van scheepsattesten voor binnenschepen
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 4
품질:
a) gegenseitige anerkennung von schiffspatenten, berufsqualifikationen und schiffsattesten;
a. wederzijdse erkenning van patenten, beroepskwalificaties en technische certificaten.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
gegenseitige anerkennung von schiffsattesten für binnenschiffe (kodifizierte fassung)
de wederzijdse erkenning van scheepsattesten voor binnenschepen (gecodificeerde versie)
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
gegenseitige anerkennung von schiffsattesten für binnenschiffe 2/2.1.82
actieprogramma voor de beroepsrevalidatie van gehandicapten 3/2.1.56; verslag c 10/2.1.61 omschakelingsbeleid van de egks resolutie a 1/2.1.48
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
gegenseitige anerkennung von schiffsattesten für binnenschiffe (kodifizierte fassung) (kategorie c)
erkenning van scheepsattesten voor binnenschepen (gecodificeerde versie) (categorie c)
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
(1) die mitgliedstaaten legen, soweit erforderlich, das verfahren für die erteilung von schiffsattesten fest.
1 . de lid-staten stellen , voor zover nodig , de procedures vast die noodzakelijk zijn voor het afgeven van de scheepsattesten .
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
76/135/ewg: richtlinie des rates vom 20. januar 1976 über die gegenseitige anerkennung von schiffsattesten für binnenschiffe
76/135/eeg: richtlijn van de raad van 20 januari 1976 inzake de wederzijdse erkenning van scheepsattesten voor binnenschepen
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
76/135/ewg: richtlinie des rates vom 20. januar 1976 über die gegenseitige anerkennung von schiffsattesten für binnenschiffe schiffe
76/135/eeg: richtlijn van de raad van 20 januari 1976 inzake de wederzijdse erkenning van schccpsattcstcn voor binnenschepen
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
richtlinie des rates vom 20. januar 1976 über die gegenseitige anerkennung von schiffsattesten für binnenschiffe (76/135/ewg)
van 20 januari 1976inzake de wederzijdse erkenning van scheepsattesten voor binnenschepen
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mit dem vorliegenden vorschlag soll die richtlinie 76/135/ewg des rates vom 20. januar 1976 über die gegenseitige anerkennung von schiffsattesten für binnenschiffe kodifiziert werden.
dit voorstel beoogt de codificatie van richtlijn 76/135/eeg van de raad van 20 januari 1976 betreffende de wederzijdse erkenning van scheepsattesten voor binnenschepen.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kom(2008) 37 – vorschlag für eine richtlinie des europäischen parlaments und des rates über die gegenseitige anerkennung von schiffsattesten für binnenschiffe (kodifizierte fassung)
com(2008) 37 – voorstel voor een richtlijn van het europees parlement en de raad inzake de wederzijdse erkenning van scheepsattesten voor binnenschepen (gecodificeerde versie)
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
das nach der rheinschiffsuntersuchungsordnung ausgestellte schiffsattest wird für seine gesamte gültigkeitsdauer als nachweis im sinne der absätze 3 und 5 zugelassen.
het certificaat dat is afgegeven uit hoofde van het reglement betreffende het onderzoek van vaartuigen die de rijn bevaren , wordt gedurende zijn gehele geldigheidsduur aanvaard als bewijs in de zin van de leden 3 en 5 .
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
추천인: