전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
denn der könig salomo opferte zweiundzwanzigtausend ochsen und hundertzwanzigtausend schafe. und also weihten sie das haus gottes ein, der könig und alles volk.
to og tyve tusen stykker storfe og hundre og tyve tusen stykker småfe var det slaktoffer som kong salomo bar frem. således var det kongen og alt folket innvidde guds hus.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und salomo opferte dankopfer, die er dem herr opferte, zweiundzwanzigtausend ochsen und hundertzwanzigtausend schafe. also weihten sie das haus des herrn ein, der könig und alle kinder israel.
to og tyve tusen stykker storfe og hundre og tyve tusen stykker småfe var det takkoffer som salomo bar frem for herren. således var det kongen og alle israels barn innvidde herrens hus.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
denn pekah, der sohn remaljas, schlug in juda hundertzwanzigtausend auf einen tag, die alle streitbare leute waren, darum daß sie den herrn, ihrer väter gott, verließen.
pekah, remaljas sønn, drepte på en dag hundre og tyve tusen mann i juda, alle sammen djerve menn, fordi de hadde forlatt herren, sine fedres gud.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sebah aber und zalmuna waren zu karkor und ihr heer mit ihnen, bei fünfzehntausend, alle, die übriggeblieben waren vom ganzen heer derer aus morgenland; denn hundertzwanzigtausend waren gefallen, die das schwert ausziehen konnten.
men sebah og salmunna lå i karkor med sine hærer, omkring femten tusen mann; det var alt som var igjen av hele østerlendingenes hær; men de falne var hundre og tyve tusen mann som kunde dra sverd.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: