전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die kommission wird ihre arbeit zusammen mit den erweiterungsländern bei den verwaltungsreformen an folgenden zentralen achsen ausrichten:
kommissionen vil i forbindelse med reformen af den offentlige forvaltning strukturere sin indsats omkring følgende centrale områder:
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
die reaktionen zeigten, dass weitere aktionen erforderlich sind, die sich an zwei achsen ausrichten sollten:
de reaktioner, der blev indsamlet under høringen, pegede på behov for en yderligere indsats langs to akser:
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
3.1 die eu soll ihre infrastrukturpolitik konkret an sechs regionalen achsen ausrichten: dem ostseeverbundplan, dem süd-ost-gaskorridor, dem mittelmeer-energiering, dem stromverbund mit mittel- und südosteuropa, einem aktionsplan für flüssiggas (lng), dem ausbau der nordeuropäischen windparks, der zusammenschaltung der ten-e und der integration des marktes.
3.1 eu bør udvikle sin infrastrukturpolitik inden for seks indsatsområder: sammenkobling af nettene i Østersølandene, en sydøstlig gaskorridor, en middelhavsenergiring, sammenkobling af elnettene i central- og sydøsteuropa, en handlingsplan for flydende naturgas (lng), udvikling af vindmølleparker i nordeuropa, sammenkobling af ten-e og integration af markedet.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.