전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dgt
dgt
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
gd Übersetzung (dgt)
tulkošanas ģenerāldirektorāts (dgt)
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
generaldirektion Übersetzen (dgt):
tulkošanas ģenerāldirektorāts (dgt):
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
dgt generaldirektion Übersetzung der kommisssion
dgt komisijas rakstiskās tulkošanas ģenerāldirektorāts
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
das referat „nachfragesteuerung“ der dgt
komisijas departaments
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dgt, herr filip majcen (si)
dgt, filip majcen (si)
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
stärkung der rolle der dgt-außenstellen
lielāka loma tulkošanas pārstāvniecības birojiem
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
ihre Übersetzungen werden von berufsübersetzern der dgt bewertet.
viņu tulkojumus vērtēs profesionāli tulkošanas ģenerāldirektorāta tulkotāji.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
aus organisatorischen gründen ist die dgt nach sprachlichen kriterien gegliedert.
daudzi tulkotāji strādā tĢd pārstāvniecības birojos dalībvalstīs.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
geografisch verteilt sich das personal der generaldirektion Übersetzung dgt etwa je zur
direktorĀts ir sadalīts starp briseli un luksemburgu ar aptuveni vienlīdzīgu darbinieku skaitu abās vietās.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
alle bediensteten der dgt verfügen über einen pc mit internetanschluss und den üblichen büroanwendungen.
visiem tulkošanas Ģd darbiniekiem darba vietā ir dators, kas aprīkots ar parastajām biroja automatizācijas programmām un interneta piekļuvi.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
bis ende april 2006 waren in der dgt 473 vollzeit-Übersetzerstellen besetzt.
līdz 2006. gada aprīlim tĢd pieņēma darbā uz pilnu slodzi 473 tulkotājus.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
auistung der texte, die im verlauf dieses prozesses von der dgt zu übersetzen sind:
to dokumentu kopsavilkums, kurus procesā pārtulkojis tulkošanas Ģd:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
eine jury unter der leitung des generaldirektors der dgt wählte dann für jeden mitgliedstaat die beste Übersetzung aus.
pēc tam kolēģija tulkošanas ģenerāldirektorāta ģenerāldirektora vadībā izraudzījās labāko tulkojumu no katras dalībvalsts.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
damit die externen dienstleister möglichst ezient arbeiten können, erhalten sie von der dgt folgendes:
tāpēc tiek prasīta ļoti augsta kvalitāte.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
angesichts der vielen fachgebiete, auf denen die dgt tätig ist, sind die fortbildungsbeauragten der sprachabteilungen untereinander vernetzt.
tulkošanas ģenerāldirektorāts strādā daudzās specializētās jomās, tāpēc ir izveidots apmācības korespondentu tīkls, kurā pārstāvēti visu valodu departamenti.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
darüber hinaus hält die dgt kontakt zu berufsverbänden für Übersetzerinnen und Übersetzer wie überhaupt zu allen berufszweigen, die etwas mit sprachen zu tun haben.
tulkošanas Ģd veido kontaktus arī ar profesionālām tulkotāju apvienībām un visām nozarēm, kurās ir ar valodu saistītas profesijas.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
damit die ausgangstexte die erforderliche qualität aufweisen, hat die dgt einen redaktionsdienst eingerichtet, der diese texte bei bedarf sprachlich nachbessert und die verfasser berät.
lai pārliecinātos, ka materiāli atbilst paredzētajam standartam, tulkošanas ģenerāldirektorātā ir redakcijas nodaļa, kuras uzdevums ir labot un rediģēt oriģinālo tekstu valodu un sniegt padomus autoriem un dokumentu sagatavošanas dienestiem.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
62. die kommission gibt keine einreichungsfristen vor, aber das planungsreferat der dgt handelt regelmäßig mit den nutzern neue fristen aus, wenn die beantragte frist nicht eingehalten werden kann.
62. komisija nav noteikusi iesniegšanas termiņu, bet rakstiskās tulkošanas Ģd plānošanas nodaļa regulāri vienojas ar lietotājiem par citiem termiņiem, ja prasītajos termiņos darbu nav iespējams veikt.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
(****)die kosten von 207 000 euro pro jahr zulasten des dienstreisebudgets beziehen sich ausschließlich auf das projekt gastübersetzer/innen (bei dem Übersetzer/innen der dgt für einen monat an eine universität entsandt werden).
(****)izmaksas 207 000 euro/gadā, kas segtas no misiju veikšanai paredzētā budžeta, attiecas vienīgi uz tulkotāju apmeklējumiem paredzēto asignējumu (ja tulkošanas ģenerāldirektorāta tulki būs viena mēneša misijā universitātēs).
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질: