Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dgt
dgt
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
gd Übersetzung (dgt)
tulkošanas ģenerāldirektorāts (dgt)
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
generaldirektion Übersetzen (dgt):
tulkošanas ģenerāldirektorāts (dgt):
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dgt generaldirektion Übersetzung der kommisssion
dgt komisijas rakstiskās tulkošanas ģenerāldirektorāts
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
das referat „nachfragesteuerung“ der dgt
komisijas departaments
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dgt, herr filip majcen (si)
dgt, filip majcen (si)
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
stärkung der rolle der dgt-außenstellen
lielāka loma tulkošanas pārstāvniecības birojiem
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ihre Übersetzungen werden von berufsübersetzern der dgt bewertet.
viņu tulkojumus vērtēs profesionāli tulkošanas ģenerāldirektorāta tulkotāji.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aus organisatorischen gründen ist die dgt nach sprachlichen kriterien gegliedert.
daudzi tulkotāji strādā tĢd pārstāvniecības birojos dalībvalstīs.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
geografisch verteilt sich das personal der generaldirektion Übersetzung dgt etwa je zur
direktorĀts ir sadalīts starp briseli un luksemburgu ar aptuveni vienlīdzīgu darbinieku skaitu abās vietās.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alle bediensteten der dgt verfügen über einen pc mit internetanschluss und den üblichen büroanwendungen.
visiem tulkošanas Ģd darbiniekiem darba vietā ir dators, kas aprīkots ar parastajām biroja automatizācijas programmām un interneta piekļuvi.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bis ende april 2006 waren in der dgt 473 vollzeit-Übersetzerstellen besetzt.
līdz 2006. gada aprīlim tĢd pieņēma darbā uz pilnu slodzi 473 tulkotājus.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auistung der texte, die im verlauf dieses prozesses von der dgt zu übersetzen sind:
to dokumentu kopsavilkums, kurus procesā pārtulkojis tulkošanas Ģd:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eine jury unter der leitung des generaldirektors der dgt wählte dann für jeden mitgliedstaat die beste Übersetzung aus.
pēc tam kolēģija tulkošanas ģenerāldirektorāta ģenerāldirektora vadībā izraudzījās labāko tulkojumu no katras dalībvalsts.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
damit die externen dienstleister möglichst ezient arbeiten können, erhalten sie von der dgt folgendes:
tāpēc tiek prasīta ļoti augsta kvalitāte.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
angesichts der vielen fachgebiete, auf denen die dgt tätig ist, sind die fortbildungsbeauragten der sprachabteilungen untereinander vernetzt.
tulkošanas ģenerāldirektorāts strādā daudzās specializētās jomās, tāpēc ir izveidots apmācības korespondentu tīkls, kurā pārstāvēti visu valodu departamenti.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
darüber hinaus hält die dgt kontakt zu berufsverbänden für Übersetzerinnen und Übersetzer wie überhaupt zu allen berufszweigen, die etwas mit sprachen zu tun haben.
tulkošanas Ģd veido kontaktus arī ar profesionālām tulkotāju apvienībām un visām nozarēm, kurās ir ar valodu saistītas profesijas.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
damit die ausgangstexte die erforderliche qualität aufweisen, hat die dgt einen redaktionsdienst eingerichtet, der diese texte bei bedarf sprachlich nachbessert und die verfasser berät.
lai pārliecinātos, ka materiāli atbilst paredzētajam standartam, tulkošanas ģenerāldirektorātā ir redakcijas nodaļa, kuras uzdevums ir labot un rediģēt oriģinālo tekstu valodu un sniegt padomus autoriem un dokumentu sagatavošanas dienestiem.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
62. die kommission gibt keine einreichungsfristen vor, aber das planungsreferat der dgt handelt regelmäßig mit den nutzern neue fristen aus, wenn die beantragte frist nicht eingehalten werden kann.
62. komisija nav noteikusi iesniegšanas termiņu, bet rakstiskās tulkošanas Ģd plānošanas nodaļa regulāri vienojas ar lietotājiem par citiem termiņiem, ja prasītajos termiņos darbu nav iespējams veikt.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
(****)die kosten von 207 000 euro pro jahr zulasten des dienstreisebudgets beziehen sich ausschließlich auf das projekt gastübersetzer/innen (bei dem Übersetzer/innen der dgt für einen monat an eine universität entsandt werden).
(****)izmaksas 207 000 euro/gadā, kas segtas no misiju veikšanai paredzētā budžeta, attiecas vienīgi uz tulkotāju apmeklējumiem paredzēto asignējumu (ja tulkošanas ģenerāldirektorāta tulki būs viena mēneša misijā universitātēs).
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: