검색어: zusammenrechnung (독일어 - 라트비아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

라트비아어

정보

독일어

zusammenrechnung

라트비아어

summēšana

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

독일어

voraussetzungen – zusammenrechnung

라트비아어

nepieciešamie nosacījumi — summēšana

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

zusammenrechnung der versicherungszeiten

라트비아어

apdrošināšanas laikposmu summēšana

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

독일어

zusammenrechnung der versicherungs- oder wohnzeiten

라트비아어

apdrošināšanas laikposmu vai dzīvesvietas laikposmu summēšana

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

allgemeine vorschriften fÜr die zusammenrechnung der versicherungszeiten

라트비아어

apdroŠinĀŠanas laikposmu summĒŠanas vispĀrĒji noteikumi

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

5.7 artikel 12: zusammenrechnung von zeiten

라트비아어

5.7 12. pants: periodu summēšana.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

"zusammenrechnung der versicherungs-, beschäftigungs- oder wohnzeiten

라트비아어

"apdrošināšanas laikposmu vai nodarbinātības, vai dzīvesvietas laikposmu summēšana

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

bescheinigung Über die zusammenrechnung der versicherungs- , beschÄftigungs- oder wohnzeiten

라트비아어

apliecĪba par apdroŠinĀŠanas, nodarbinĀtĪbas vai uzturĒŠanĀs periodu summĒŠanu

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

daher ist es den spanischen trägern nicht möglich, die entsprechenden bescheinigungen für die zusammenrechnung der zeiten auszustellen.

라트비아어

spānijas iestādes tāpēc nevar izsniegt atbilstīgus sertifikātus laika posmu apvienošanai.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

zudem sind in dieser verordnung weder die zusammenrechnung der versicherungszeiten des arbeitnehmers im herkunftsland noch der rentenexport in dieses ursprungsland vorgesehen.

라트비아어

turklāt regulā nav paredzēta apdrošināšanas periodu summēšana darba ņēmēju izcelsmes valstī vai pensiju eksportēšana uz šo valsti.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

nach dem grundsatz der zusammenrechnung muss der zuständige träger die wohnzeiten berücksichtigen, die die betroffenen nach den rechtsvorschriften anderer mitgliedstaaten zurückgelegt haben.

라트비아어

Ģimenēm ar trīs vai vairāk bērniem pabalstu izmaksā katru mēnesi, un ģimenēm ar vienu vai vairāk bērniem katra gada beigās. pabalsta apmērs ir atkarīgs no bērnu skaita ģimenē.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die zusammenrechnung aller nach den verschiedenen innerstaatlichen rechtsvorschriften berücksichtigten zeiten für den erwerb und die aufrechterhaltung des leistungsanspruchs sowie für die berechnung der leistungen;

라트비아어

summē visus laikposmus, ko saskaņā ar dažādu valstu tiesību aktiem ņem vērā, lai iegūtu un saglabātu tiesības saņemt pabalstu un aprēķinātu tā apmēru;

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

wichtiganders als bei anderen leistungen –ndet nur dann eine zusammenrechnung statt, wenn ihre letzte versicherungszeit in dem mitgliedstaat zurückgelegt wurde, in dem sie arbeitslosenleistungen beantragen.

라트비아어

pārrobežu darba ņēmējs: ja esat pārrobežu darba ņēmējs, kas pilnībā ir zaudējis darbu (2), jums jāpieprasa bezdarbnieka pabalsti savā dzīvesvietas dalībvalstī.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ferner äußerte bulgarien, das die politische einigung an sich unterstützt, bedenken in bezug auf die klausel über die zusammenrechnung von versicherungszeiten im fall der türkei und gab eine diesbezügliche erklärung ab.

라트비아어

turklāt − saistībā ar turciju − bulgārija, lai arī atbalstīja politisko vienošanos, izteica šaubas attiecībā uz klauzulu par apdrošināšanas periodu summēšanu un nāca klajā ar paziņojumu par šo jautājumu.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

2. Änderung von anhang iv teil b in anhang iv teil b sind die sondersysteme für selbständige aufgeführt, für die besondere bestimmungen bezüglich der zusammenrechnung von in einem anderen mitgliedstaat zurückgelegten versicherungszeiten gelten.

라트비아어

grozījumi iv pielikuma b daļā Īpašas sistēmas pašnodarbinātām personām, uz ko attiecas īpaši noteikumi par citā dalībvalstī pabeigtiem apdrošināšanas periodiem, uzskaita iv pielikuma b daļā.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

eine harmonisierte regelung für die mitteilung bedeutender stimmrechtsanteile, insbesondere in bezug auf die zusammenrechnung gehaltener aktien und gehaltener finanzinstrumente, dürfte die rechtssicherheit verbessern, die transparenz steigern und den verwaltungsaufwand für grenzüberschreitend tätige anleger verringern.

라트비아어

saskaņojot režīmu par to, kā paziņo par nozīmīgām līdzdalībām balsstiesībās, īpaši saistībā ar līdzdalību akcijās un līdzdalību finanšu instrumentos summēšanu, varētu uzlabot tiesisko noteiktību, veicināt atklātību un samazināt administratīvo slogu pārrobežu ieguldītājiem.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

2.5.4 im hinblick auf die beseitigung von divergenzen bei den mitteilungspflichten in bezug auf bedeutende beteiligungen besteht die option in der zusammenrechnung von gehaltenen aktien und finanzinstrumenten, die zugang zu aktien verleihen, einschließlich derivaten mit barausgleich.

라트비아어

lai novērstu atšķirības prasībās par to, kā paziņojama nozīmīga līdzdalība akcijās, būtu jāpieprasa summēt līdzdalību akcijās un līdzdalību finanšu instrumentos, kuri nodrošina piekļuvi akcijām (tostarp atvasinātos finanšu instrumentos, par kuriem veic norēķinus naudā).

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

diese ziele sollen insbesondere durch die zusammenrechnung aller zeiten verwirklicht werden, die nach den innerstaatlichen rechtsvorschriften der einzelnen mitgliedstaaten für den erwerb und die aufrechterhaltung des leistungsanspruchs sowie für die berechnung und die gewährung von leistungen an die verschiedenen gruppen von personen zu berüchksichtigen sind, die ohne rücksicht auf ihren wohnort in der gemeinschaft unter diese verordnung fallen.

라트비아어

tā kā šie mērķi ir jāīsteno, summējot visus laikposmus, kas tiek ņemti vērā atsevišķo valstu tiesību aktos, lai iegūtu un saglabātu tiesības uz pabalstiem un aprēķinātu pabalstu summas, un nodrošinot pabalstus dažādajām to personu kategorijām, uz kurām attiecināma regula, neatkarīgi no viņu dzīvesvietas kopienā;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

lässt sich der zeitraum, in dem bestimmte versicherungs- oder wohnzeiten nach den rechtsvorschriften eines mitgliedstaats zurückgelegt worden sind, nicht genau ermitteln, so wird unterstellt, dass diese zeiten sich nicht mit versicherungs- oder wohnzeiten überschneiden, die nach den rechtsvorschriften eines anderen mitgliedstaats zurückgelegt worden sind; sie werden bei der zusammenrechnung berücksichtigt, soweit sie für diesen zweck in betracht gezogen werden können.

라트비아어

gadījumā, ja dažus apdrošināšanas vai pastāvīgas uzturēšanās periodus, kas veikti saskaņā ar vienas dalībvalsts tiesību aktiem, nevar precīzi noteikt, pieļauj, ka šie periodi nepārklājas ar apdrošināšanas vai pastāvīgas uzturēšanās periodiem, kas veikti saskaņā ar citas dalībvalsts tiesību aktiem, un tos ņem vērā, ciktāl tas ir lietderīgi.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,773,019,447 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인