검색어: geëxploiteerd (독일어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Russian

정보

German

geëxploiteerd

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

러시아어

정보

독일어

luchthavens die geëxploiteerd worden overeenkomstig de artikelen 18 e.v.

러시아어

Летищa, извършващи дейност съгласно член 18 и последващите членове от luchtvaartwet.

마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:

독일어

- ports autonomes die geëxploiteerd worden overeenkomstig de artikelen l.

러시아어

- ports autonomes, действащи съгласно членове l.

마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:

독일어

- havens die overeenkomstig de harbours acts 1946 to 2000 worden geëxploiteerd.

러시아어

- Пристанища, функциониращи съгласно harbours acts 1946 to 2000

마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:

독일어

- havens die geëxploiteerd worden overeenkomstig de artikelen 162 en 163 van 2003.

러시아어

- Пристанища, действащи съгласно членове 162-163 от 2003.

마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:

독일어

- luchthavens van de overheid die geëxploiteerd worden overeenkomstig luftfartslagen (1957:297).

러시아어

- Летищa, които сa публичнa собственост и публично управлявани в съответствие с luftfartslagen (1957:297).

마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:

독일어

- luchthavens die worden geëxploiteerd overeenkomstig een arrêté préfectoral portant autorisation d'occupation temporaire.

러시아어

- Летищa, извършващи дейност съгласно arrêté préfectoral portant autorisation d'occupation temporaire

마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:

독일어

- haven van rosslare harbour, die overeenkomstig de fishguard and rosslare railways and harbours acts 1899 wordt geëxploiteerd.

러시아어

- Пристанище rosslare harbour, функциониращо съгласно fishguard and rosslare railways и harbours acts 1899

마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:

독일어

- "Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας" ("ΥΠΑ"), die wordt geëxploiteerd overeenkomstig wetgevingsdecreet nr.

러시아어

- "Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας" ("ΥΠΑ"), извършващо дейност съгласно Законодателен декрет № 714/70, изменен със Закон № 1340/83; организациятa нa дружеството е установенa с Президентски декрет № 56/89, с последващите изменения

마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

publieke burgerluchthavens die geëxploiteerd worden overeenkomstig de zakon o letalstvu (uradni list rs, 18/01).

러시아어

Обществени граждански летища, които извършват дейност съгласно zakon o letalstvu (uradni list rs, 18/01).

마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:

독일어

- overheidsbedrijf "porty lotnicze", dat geëxploiteerd wordt op basis van ustawa z dnia 23 października 1987 r.

러시아어

- Държавно предприятие "porty lotnicze", извършващо дейност по силата на ustawa z dnia 23 października 1987 r.

마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

- luchthavens geëxploiteerd op basis van een vergunning overeenkomstig § 55, lid 1, van de lov om luftfart, zie geconsolideerde wet nr.

러시아어

- Летища, извършващи дейност въз основа на разрешение съгласно § 55(1) от lov om luftfart, вж.

마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(4) voorts heeft de ices in zijn advies verklaard dat het orange-roughybestand in ices-deelgebied vii veel te intensief wordt geëxploiteerd.

러시아어

(4) ices отбелязва също така, че степента на експлоатация на атлантически големоглав в зона vii на ices е твърде висока.

마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

- gaz de france, opgericht bij en geëxploiteerd overeenkomstig loi no46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz van 8 april 1946, als gewijzigd.

러시아어

- gaz de france, създадено и извършващо дейност в съответствие с loi no 46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz от 8 април 1946 г., с измененията.

마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(3) uit het recentste wetenschappelijk advies van de internationale raad voor het onderzoek van de zee (ices) betreffende bepaalde bestanden van diepzeesoorten, blijkt dat deze bestanden niet op duurzame wijze worden geëxploiteerd en dat de vangstmogelijkheden voor die bestanden met het oog op de duurzaamheid zouden moeten worden beperkt.

러시아어

(3) Последното научно становище от Международния съвет за изследване на морето (ices) относно някои запаси от риба в дълбоководните зони отбелязва, че тези запаси се ловят неравномерно и че риболовните възможности за тези запаси следва да се намалят с цел осигуряване на тяхната устойчивост.

마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,762,000,539 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인