검색어: herstellungsbedingungen (독일어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Romanian

정보

German

herstellungsbedingungen

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

루마니아어

정보

독일어

teil a: herstellungsbedingungen:

루마니아어

partea a: condiţii de producere:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

- die in dieser richtlinie vorgesehenen herstellungsbedingungen einzuhalten;

루마니아어

─ respectă cerinţele specifice de producţie stabilite în prezenta directivă,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

daher sind ihre herstellungsbedingungen so zu gestalten, dass die langfristige nachhaltigkeit nicht gefährdet wird.

루마니아어

din această perspectivă, condiţiile de producţie trebuie organizate în aşa fel încât durabilitatea pe termen lung să nu fie în pericol.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dabei ist jedoch den unterschiedlichen herstellungsbedingungen, weinbautraditionen und rechtsvorschriften der drittländer rechnung zu tragen.

루마니아어

trebuie totuşi să se ţină seama de diferenţele dintre condiţiile de producţie, tradiţiile vinicole sau legislaţiile din domeniu ale ţărilor terţe.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die so bestimmten mengen werden so lange berücksichtigt, wie sich die herstellungsbedingungen der waren nicht ändern.

루마니아어

cantitățile de produs astfel determinate rămân baza de calcul atât timp cât nu intervine nicio modificare în condițiile de fabricare a mărfurilor.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die so bestimmten mengen werden so lange berücksichtigt, wie sich die herstellungsbedingungen der betreffenden waren nicht ändern.

루마니아어

cantităţile de produse astfel determinate rămân ca bază de calcul atâta timp cât nu există nici o schimbare în condiţiile de fabricaţie ale mărfurilor în cauză.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sie betrifft insbesondere die herstellungsbedingungen für die zwischenerzeugnisse sowie die einhaltung ihres gemäß artikel 8 absatz 2 angegebenen milchfettgehalts durch

루마니아어

(2) lit. (d), cu o frecvenţă care depinde de cantităţile utilizate, dar cel puţin o dată pe lună. inspecţiile vizează în special condiţiile în care produsele intermediare sunt fabricate şi respectarea cerinţelor privind conţinutul în grăsimi din unt declarat în conformitate cu art.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die höhe der erstattungen bei ausfuhr der unter anhang i des vertrages fallenden landwirtschaftlichen verarbeitungserzeugnisse, deren herstellungsbedingungen vergleichbar sind;

루마니아어

de nivelul restituirilor pentru exporturile de produse agricole transformate incluse în anexa i la tratat, ale căror condiții de fabricare sunt comparabile;

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

독일어

diese kontrollen beziehen sich insbesondere auf die herstellungsbedingungen, die menge und zusammensetzung der nach maßgabe der verwendeten butter gewonnenen erzeugnisse und die verpackungen.

루마니아어

aceste controale urmăresc îndeosebi condiţiile de fabricaţie, cantitatea, compoziţia produselor obţinute în funcţie de untul inclus în fabricaţie şi ambalarea.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dies hängt mit der qualität der lebensmittel, die aufgrund der marktöffnung aus drittländern auf den binnenmarkt kommen, sowie mit ihren herstellungsbedingungen zusammen.

루마니아어

aceasta este legată de calitatea alimentelor care ajung pe piaţa unică din ţările terţe datorită deschiderii pieţei şi de condiţiile în care aceste alimente sunt produse.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die kontrollen umfassen die entnahme von proben aus jeder hergestellten partie und erstrecken sich insbesondere auf die herstellungsbedingungen, die menge und die zusammensetzung der hergestellten kaseine und kaseinate.

루마니아어

aceste controale implică prelevarea de probe din fiecare lot de fabricație și vizează mai ales condițiile de fabricație, cantitatea și compoziția cazeinelor și a cazeinaților fabricați.

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

독일어

es ist nachgewiesen, daß eine solche anpassung keine auswirkung hat auf die begründung des zusammenhangs zwischen dem betreffenden erzeugnis und dem abgegrenzten erzeugungsgebiet, insbesondere nicht auf die herstellungsbedingungen.

루마니아어

ca urmare, limitele trebuie modificate pentru a fi în concordanţă cu situaţia reală. s-a demonstrat că această modificare nu are nici un efect asupra legăturii dintre produsul în discuţie şi zona demarcată sau asupra condiţiilor referitoare în special la procesul de maturare.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

-anhand jeder methode, die aufgrund der herstellungsbedingungen der ware geeigneter ist.der wert von 2 gewichtshundertteilen kann gemäß nummer 5 durch einen höheren ersetzt werden.

루마니아어

(d) în cazul unor pierderi inerente fabricării mai mari decât 2% sau decât pragul specific stabilit în conformitate cu pct. 5, excedentul de pierdere nu beneficiază de dreptul la restituiri pentru cantităţile de produse agricole efectiv utilizate.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

diese kontrollen beziehen sich insbesondere auf die herstellungsbedingungen, die menge und zusammensetzung der nach maßgabe der verwendeten butter gewonnenen erzeugnisse und die verpackungen. sie umfassen die entnahme von proben je hergestellter partie butterfett.

루마니아어

aceste controale urmăresc îndeosebi condiţiile de fabricaţie, cantitatea, compoziţia produselor obţinute în funcţie de untul inclus în fabricaţie şi ambalarea. prevede şi luarea de eşantioane a untului concentrat pentru fiecare lot de fabricaţie.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

verpflichtet sich, auf verlangen der zuständigen behörden alle zusätzlichen nachweise zu erbringen, die für die ausstellung der beigefügten bescheinigung erforderlich sind, und gegebenenfalls jede kontrolle seiner buchführung und der herstellungsbedingungen für die oben genannten waren zu dulden;

루마니아어

mĂ angajez să prezint, la cererea autorităților competente, orice justificări suplimentare pe care acestea le-ar considera necesare în vederea eliberării certificatului anexat și să accept, dacă este cazul, orice control efectuat de respectivele autorități asupra situației mele contabile și condițiilor de fabricare a mărfurilor menționate anterior;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(1) landwirten, die sich auf freiwilliger basis an gemeinschaftlichen oder einzelstaatlichen lebensmittelqualitätsregelungen beteiligen, die besondere herstellungsbedingungen für in anhang i des vertrags aufgeführte landwirtschaftliche erzeugnisse -ausgenommen fischereierzeugnisse -vorschreiben, wird eine beihilfe gewährt, wenn sie die bedingungen der absätze 2 oder 3 dieses artikels einhalten.

루마니아어

(1) se acordă o asistenţă agricultorilor care participă voluntar la programele de calitate, comunitare sau naţionale, care impun cerinţe de producţie specifice pentru produsele agricole enumerate în anexa i la tratat, cu excepţia produselor pescăreşti, şi care sunt conforme cu alin. (2) şi (3) din prezentul articol.asistenţa se referă exclusiv la produsele destinate consumului uman.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,749,298,938 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인