Você procurou por: herstellungsbedingungen (Alemão - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Romanian

Informações

German

herstellungsbedingungen

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Romeno

Informações

Alemão

teil a: herstellungsbedingungen:

Romeno

partea a: condiţii de producere:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- die in dieser richtlinie vorgesehenen herstellungsbedingungen einzuhalten;

Romeno

─ respectă cerinţele specifice de producţie stabilite în prezenta directivă,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

daher sind ihre herstellungsbedingungen so zu gestalten, dass die langfristige nachhaltigkeit nicht gefährdet wird.

Romeno

din această perspectivă, condiţiile de producţie trebuie organizate în aşa fel încât durabilitatea pe termen lung să nu fie în pericol.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dabei ist jedoch den unterschiedlichen herstellungsbedingungen, weinbautraditionen und rechtsvorschriften der drittländer rechnung zu tragen.

Romeno

trebuie totuşi să se ţină seama de diferenţele dintre condiţiile de producţie, tradiţiile vinicole sau legislaţiile din domeniu ale ţărilor terţe.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die so bestimmten mengen werden so lange berücksichtigt, wie sich die herstellungsbedingungen der waren nicht ändern.

Romeno

cantitățile de produs astfel determinate rămân baza de calcul atât timp cât nu intervine nicio modificare în condițiile de fabricare a mărfurilor.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die so bestimmten mengen werden so lange berücksichtigt, wie sich die herstellungsbedingungen der betreffenden waren nicht ändern.

Romeno

cantităţile de produse astfel determinate rămân ca bază de calcul atâta timp cât nu există nici o schimbare în condiţiile de fabricaţie ale mărfurilor în cauză.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie betrifft insbesondere die herstellungsbedingungen für die zwischenerzeugnisse sowie die einhaltung ihres gemäß artikel 8 absatz 2 angegebenen milchfettgehalts durch

Romeno

(2) lit. (d), cu o frecvenţă care depinde de cantităţile utilizate, dar cel puţin o dată pe lună. inspecţiile vizează în special condiţiile în care produsele intermediare sunt fabricate şi respectarea cerinţelor privind conţinutul în grăsimi din unt declarat în conformitate cu art.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die höhe der erstattungen bei ausfuhr der unter anhang i des vertrages fallenden landwirtschaftlichen verarbeitungserzeugnisse, deren herstellungsbedingungen vergleichbar sind;

Romeno

de nivelul restituirilor pentru exporturile de produse agricole transformate incluse în anexa i la tratat, ale căror condiții de fabricare sunt comparabile;

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese kontrollen beziehen sich insbesondere auf die herstellungsbedingungen, die menge und zusammensetzung der nach maßgabe der verwendeten butter gewonnenen erzeugnisse und die verpackungen.

Romeno

aceste controale urmăresc îndeosebi condiţiile de fabricaţie, cantitatea, compoziţia produselor obţinute în funcţie de untul inclus în fabricaţie şi ambalarea.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies hängt mit der qualität der lebensmittel, die aufgrund der marktöffnung aus drittländern auf den binnenmarkt kommen, sowie mit ihren herstellungsbedingungen zusammen.

Romeno

aceasta este legată de calitatea alimentelor care ajung pe piaţa unică din ţările terţe datorită deschiderii pieţei şi de condiţiile în care aceste alimente sunt produse.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kontrollen umfassen die entnahme von proben aus jeder hergestellten partie und erstrecken sich insbesondere auf die herstellungsbedingungen, die menge und die zusammensetzung der hergestellten kaseine und kaseinate.

Romeno

aceste controale implică prelevarea de probe din fiecare lot de fabricație și vizează mai ales condițiile de fabricație, cantitatea și compoziția cazeinelor și a cazeinaților fabricați.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es ist nachgewiesen, daß eine solche anpassung keine auswirkung hat auf die begründung des zusammenhangs zwischen dem betreffenden erzeugnis und dem abgegrenzten erzeugungsgebiet, insbesondere nicht auf die herstellungsbedingungen.

Romeno

ca urmare, limitele trebuie modificate pentru a fi în concordanţă cu situaţia reală. s-a demonstrat că această modificare nu are nici un efect asupra legăturii dintre produsul în discuţie şi zona demarcată sau asupra condiţiilor referitoare în special la procesul de maturare.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

-anhand jeder methode, die aufgrund der herstellungsbedingungen der ware geeigneter ist.der wert von 2 gewichtshundertteilen kann gemäß nummer 5 durch einen höheren ersetzt werden.

Romeno

(d) în cazul unor pierderi inerente fabricării mai mari decât 2% sau decât pragul specific stabilit în conformitate cu pct. 5, excedentul de pierdere nu beneficiază de dreptul la restituiri pentru cantităţile de produse agricole efectiv utilizate.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

diese kontrollen beziehen sich insbesondere auf die herstellungsbedingungen, die menge und zusammensetzung der nach maßgabe der verwendeten butter gewonnenen erzeugnisse und die verpackungen. sie umfassen die entnahme von proben je hergestellter partie butterfett.

Romeno

aceste controale urmăresc îndeosebi condiţiile de fabricaţie, cantitatea, compoziţia produselor obţinute în funcţie de untul inclus în fabricaţie şi ambalarea. prevede şi luarea de eşantioane a untului concentrat pentru fiecare lot de fabricaţie.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

verpflichtet sich, auf verlangen der zuständigen behörden alle zusätzlichen nachweise zu erbringen, die für die ausstellung der beigefügten bescheinigung erforderlich sind, und gegebenenfalls jede kontrolle seiner buchführung und der herstellungsbedingungen für die oben genannten waren zu dulden;

Romeno

mĂ angajez să prezint, la cererea autorităților competente, orice justificări suplimentare pe care acestea le-ar considera necesare în vederea eliberării certificatului anexat și să accept, dacă este cazul, orice control efectuat de respectivele autorități asupra situației mele contabile și condițiilor de fabricare a mărfurilor menționate anterior;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(1) landwirten, die sich auf freiwilliger basis an gemeinschaftlichen oder einzelstaatlichen lebensmittelqualitätsregelungen beteiligen, die besondere herstellungsbedingungen für in anhang i des vertrags aufgeführte landwirtschaftliche erzeugnisse -ausgenommen fischereierzeugnisse -vorschreiben, wird eine beihilfe gewährt, wenn sie die bedingungen der absätze 2 oder 3 dieses artikels einhalten.

Romeno

(1) se acordă o asistenţă agricultorilor care participă voluntar la programele de calitate, comunitare sau naţionale, care impun cerinţe de producţie specifice pentru produsele agricole enumerate în anexa i la tratat, cu excepţia produselor pescăreşti, şi care sunt conforme cu alin. (2) şi (3) din prezentul articol.asistenţa se referă exclusiv la produsele destinate consumului uman.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,746,415,824 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK