인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
den kern des systems bilden nationale koordinierungszentren, die die aktivitäten sämtlicher nationaler grenzüberwachungsbehörden straffen.
Šios sistemos pagrindas bus nacionaliniai koordinavimo centrai, per kuriuos savo darbą susies visos nacionalinės institucijos, užsiimančios sienų stebėjimu.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
(5) die von jeder vertragspartei benannte behörde kann die erhaltenen informationen den zuständigen örtlichen polizeidienststellen und den grenzüberwachungsbehörden zum zwecke der verhütung oder verfolgung von straftaten und ordnungswidrigkeiten übermitteln.
5. kiekvienos susitariančiosios Šalies paskirta institucija gautą informaciją gali perduoti kompetentingoms vietinėms policijos įstaigoms ir pasienio kontrolės įstaigoms, kad užkirstų kelią nusikalstamoms veikoms bei teisės normų pažeidimams ir už juos trauktų atsakomybėn.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
2. die beamten der grenzüberwachungsbehörde (rajavartiolaitoksen virkamiehistä rajavartiomiehet -av gränsbevakningsväsendets tjänstemän gränsbevakningsmän);
2) rajavartiolaitoksen virkamiehistä rajavartiomiehet -av gränsbevakningsväsendets tjänstemän gränsbevakningsmän (pasienio apsaugos tarnybos sienos apsaugos pareigūnai) 1990 m. konvencijos 40 straipsnio 7 dalyje nurodytai prekybai žmonėmis;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: