전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
da die steuerliche behandlung dieses einzigen umsatzes dieselbe ist wie bei einer lieferung oder dienstleistung ohne verwendung eines gutscheins, sollten sich leistungsort und anwendbarer steuersatz nach den gelieferten gegenständen bzw. erbrachten dienstleistungen richten.
kadangi šio vieno sandorio apmokestinimo tvarka turi būti tokia pati, kokia būtų buvusi, jeigu prekės nebūtų pristatytos ar paslaugos suteiktos panaudojant čekį, prekių tiekimo ar paslaugų teikimo vieta ir taikytinas tarifas turėtų būti nustatyti atsižvelgiant į pristatytas prekes ar suteiktas paslaugas.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
absatz 2 ist neu aufgenommen worden und regelt den leistungsort bei der erbringung von restaurant- und verpflegungsdienstleistungen an steuerpflichtige während einer personenbeförderung auf schiffen, flugzeugen oder in zügen.
Įtraukta nauja 2 dalis, kuri reglamentuoja restoranų ir maitinimo paslaugų teikimo apmokestinamiesiems asmenims vietą keleivius vežančiuose laivuose, orlaiviuose arba traukiniuose teikiant keleivių vežimo paslaugą.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
-absatz 2 ist neu aufgenommen worden und regelt den leistungsort bei der erbringung von restaurant-und verpflegungsdienstleistungen an steuerpflichtige während einer personenbeförderung auf schiffen, flugzeugen oder in zügen. als ort der dienstleistung gilt der abgangsort der beförderung.
-Įtraukta nauja 2 dalis, kuri reglamentuoja restoranų ir maitinimo paslaugų teikimo apmokestinamiesiems asmenims vietą keleivius vežančiuose laivuose, orlaiviuose arba traukiniuose teikiant keleivių vežimo paslaugą. paslaugos teikimo vieta laikoma maršruto pradžios vieta.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: