전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
durchsuchungsbefehl.
- trời đất, đừng nữa chứ.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
durchsuchungsbefehl!
có trát khám nhà!
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
der durchsuchungsbefehl.
giấy phép đây.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
durchsuchungsbefehl, handschuhe...
giấy khám xét, găng tay...
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
polizei! durchsuchungsbefehl!
cảnh sát đây!
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
ich hol den durchsuchungsbefehl.
tôi sẽ xin lệnh bắt giam.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
ohne durchsuchungsbefehl. grundlos.
không giấy phép, không lý do.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
ich habe einen durchsuchungsbefehl.
tôi có giấy phép.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- ich habe einen durchsuchungsbefehl.
tôi có lệnh khám xét nơi này.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
polizei! durchsuchungsbefehl! polizei!
có trát khám nhà!
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
harkness schickte den durchsuchungsbefehl.
harkness đã gửi giấy phép tới.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
haben sie einen durchsuchungsbefehl?
có lệnh khám không?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- wir haben einen durchsuchungsbefehl.
- Đặc vụ liên bang. tôi có lệnh.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- haben sie einen durchsuchungsbefehl?
Đây , có đây.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
dazu brauchen sie einen durchsuchungsbefehl.
Ông không được quyền mở cốp xe. tôi biết luật đấy.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
sie haben doch einen durchsuchungsbefehl?
anh có mang theo lệnh khám không đó?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
einen kaffee? einen durchsuchungsbefehl?
- chuyện này là thế nào?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
bis zum durchsuchungsbefehl ist jemand anderer...
cậu muốn thế hả? Đến khi có được trát tòa...
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
viel glück mit dem durchsuchungsbefehl, detective.
chúc may mắn với giấy trát tòa, thám tử.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
wenn sie mit einem durchsuchungsbefehl wieder kommen.
khi bác quay lại đây với lệnh khám xét.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질: