전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
es kann nicht hingenommen werden, dass im dienste der menschheit tätige helfer belästigungen, entführungen oder sogar mord zum opfer fallen.
Неприемливо е, че те са подложени на тормоз и отвличания и дори биват убивани, докато служат в полза на човечеството.
einige fälle von gewalt gegen medienvertreter müssen noch aufgeklärt werden, so auch der gravierendste fall, ein im jahr 2004 begangener mord an einem chefredakteur.
Все още предстои да бъдат разрешени някои случаи на насилие срещу медии, включително най-тежкия случай — извършеното през 2004 г. убийство на главен редактор.
acht mitgliedstaaten (be, bg, de, fr, hu, pl, pt und uk) schreiben vor, dass rassistische oder fremdenfeindliche beweggründe bei bestimmten (oftmals mit der anwendung von gewalt verbundenen) verbrechen, wie beispielsweise mord, schwere körperverletzung und andere gegen personen oder sachen gerichtete gewalttaten, als erschwerender umstand zu werten sind.
Разпоредбите в осем държави членки (Белгия, България, Германия, Франция, Унгария, Полша, Португалия, Обединеното кралство) предвиждат, че расистките или ксенофобските подбуди се считат за утежняващо обстоятелство по отношение на някои престъпления (често свързани с употребата на насилие) като убийство, тежка телесна повреда и друг вид насилие срещу лица или имущество.