검색어: zweitwohnungen (독일어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Spanish

정보

German

zweitwohnungen

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

스페인어

정보

독일어

erwerb von zweitwohnungen

스페인어

adquisición de bienes inmuebles distintos de las viviendas de residencia permanente

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

um dem markt für zweitwohnungen

스페인어

me refiero a las áreas de política fiscal y monetaria.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

zweitwohnungen direkt gemietete wohnung

스페인어

apartamento alquilado directamente

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

Übergangsmaßnahmen für den erwerb von grundstücken und zweitwohnungen

스페인어

medidas transitorias sobre la adquisición de terrenos y de residencias secundarias

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

ein anderes thema ist die nutzung von zweitwohnungen.

스페인어

los gastos de desmantelamiento representan aproximadamente el 15 % de los costes de la construcción y se revisan en función de las tasas de inflación.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

problem: zweitwohnungen und unkontrollierte ausbreitung von städten

스페인어

- la contaminación que tiene su origen fuera de la zona costera y que llega a ella a través de la red hidrográfica y las corrientes oceánicas.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

betrifft: das dänische ferienhausgesetz und das protokoll über zweitwohnungen zum vertrag von maastricht

스페인어

asunto: las centrales nucleares

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

ungeachtet der verträge kann dänemark seine geltenden rechtsvorschriften für den erwerb von zweitwohnungen beibehalten.

스페인어

no obstante lo dispuesto en los tratados, dinamarca podrá mantener la legislación vigente sobre la adquisición de bienes inmuebles distintos de las viviendas de residencia permanente.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

ungeachtet der bestimmungen der verfassung kann dänemarks eine geltenden rechtsvorschriften für den erwerb von zweitwohnungen beibehalten.

스페인어

no obstante lo dispuesto en la constitución, dinamarca podrá mantener la legislación vigente sobre la adquisición de bienes inmuebles distintos de las viviendas de residencia permanente.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

besondere schritte sollten zur einbindung der eigentümer dieser zweitwohnungen in das lokale geschehen unternommen werden.

스페인어

por lo tanto, se debe adoptar un planteamiento específico dirigido a los propietarios de estas residencias, con el fin de integrarlos en la vida local.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

das urteil des eugh in der rechtssache c-519/99 vom märz 2002 betreffend zweitwohnungen in Österreich,

스페인어

la sentencia del tribunal de justicia de las comunidades europeas (tjce), de marzo de 2002, en el asunto c-519/99 referente a las residencias secundarias en austria,

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

ungeachtet der verträge kann dänemark seine geltenden rechtsvorschriften für den erwerb von zweitwohnungen beibehalten . 9.5.2008

스페인어

objetivos y funciones del sebc artículo 2 objetivos de conformidad con el apartado 1 del artículo 127 y con el apartado 2 del artículo 282 del tratado de funcionamiento de la unión europea , el objetivo primordial del sebc será mantener la estabilidad de precios .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

dieses gesetz enthält insbesondere in den §§11 und 14 bestimmungen, die der schaffung von zweitwohnungen vorbeugen sollen.

스페인어

7 de septiembre de 1999

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

eine der triebkräfte für diese unkontrollierte ausbreitung ist der zunehmende besitz von zweitwohnungen, die entweder während des sommers oder an wochenenden ganzjährig genutzt werden.

스페인어

la reestructuración de la industria pesada en general y los cambios en la dinámica socioeconómica de las zonas costeras han dejado abandonadas grandes superficies de suelo contaminado.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

abweichend von den verpflichtungen im rahmen der die europäische union begründenden verträge kann das königreich schweden seine bestehenden rechtsvorschriften betreffend zweitwohnungen während eines zeitraums von fünf jahren ab dem beitritt beibehalten.

스페인어

la cuota de la república de finlandia en la financiación del mecanismo financiero a que hace referencia el artículo 116 del acuerdo sobre el espacio económico euro peo correrá a cargo del presupuesto general de las co munidades europeas.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

außerdem hat inmanchen gebieten der steigende wohlstand die nachfragenach zweitwohnungen in die höhe getrieben, so daß manche orte inzwischen als „wochenendstädte“ bezeichnetwerden können.

스페인어

como consecuencia de la apertura de europa central y oriental, las regiones ac tualmente situadas en las fronteras exteriores orientales de la ue adquirirán una situación central en la comunidad.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

insoweit genügt es, darauf hinzuweisen, daß artikel 70 der beitrittsakte eine — befristete — abweichung nur für die bestehenden rechtsvorschriften betreffend zweitwohnungen vorsieht.

스페인어

«a partir del 1 de enero de 1996, podrán fondear en el puerto como máximo 60 barcos cuyos propietarios residan en el extranjero. hasta entonces, la proporción de embarcaciones que sean propiedad de residentes en el extranjero deberá disminuir de forma continuada.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

es möchte weiter wissen, ob innerstaatliche vorschriften wie die im ausgangsverfahren streitigen aufgrund der ausnahmevorschrift in artikel 70 der beitrittsakte zulässig sind, wonach die republik Österreich ihre bestehenden rechtsvorschriften betreffend zweitwohnungen während eines zeitraums von fünf jahren beibehalten kann.

스페인어

también desea saber si la cláusula de excepción recogida en el artículo 70 del acta de adhesión, que permite a la república de austria mantener durante cinco años su legislación vigente en materia de residencias secundarias, puede convertir en lícitas disposiciones nacionales como las que son objeto del procedimiento principal.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

hinsichtlich der ersten voraussetzung ergibt sich aus randnummer 40 des urteils konle, dass beschränkungen der errichtung von zweitwohnungen in einem bestimmten geografischen gebiet, die ein mitgliedstaat in verfolgung raumplanerischer ziele zur erhaltung einer dauerhaft ansässigen bevölkerung und einer vom tourismus unabhängigen wirtschaftstätigkeit verfügt, als beitrag zu einem im allgemeininteresse liegenden ziel angesehen

스페인어

por lo que se refiere al primer requisito, conforme al apartado 40 de la sentencia konle, antes citada, cabe considerar que las restricciones al establecimiento de residencias secundarias en una determinada zona geográfica que un estado miembro decide para mantener, con un objetivo

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

innerstaatliche regelungen des g ru nd st Ÿ ck s er w er b s wie die im ausgangsrechtsstreit fraglichen, durch die in bestimmten gebieten die errichtung von zweitwohnungen untersagt werde, m Ÿ s st en sich im rahmen der vorschriften des eg-vertrags Ÿber den freien kapitalverkehr halten.

스페인어

seróa contrario a este objetivo de uniformidad en la aplicaciùn de las reglas relativas a la libertad de movimientos de capitales en el eee que un estado como austria, que es parte de dicho acuerdo, pueda mantener, despuïs de su adhesiùn a la uniùn europea, una legislaciùn que restringe esta libertad en relaciùn con otro estado parte de tal acuerdo basèndose en el artóculo 57 ce.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,739,356,167 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인