검색어: medlemsstat (독일어 - 슬로바키아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Slovak

정보

German

medlemsstat

Slovak

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

슬로바키아어

정보

독일어

(22) afsnit e.3.2 i miljørammebestemmelserne indeholder regler for vurdering af, om driftsstøtte i form af miljøafgiftslempelser er forenelig med fællesmarkedet. det er i punkt 51.1. b) i miljørammebestemmelserne fastsat, at en lempelse, der vedrører en harmoniseret ef-afgift, kan være berettiget, hvis det beløb, som virksomheden faktisk har betalt, efter fradrag stadig er højere end ef-minimumsbeløbet.(23) efter punkt 51.1 a) i miljørammebestemmelserne kan fritagelser for miljøafgifter under de harmoniserede minimumssatser også være berettigede, hvis de begunstigede frivilligt har undertegnet aftaler, hvorved de forpligter sig til at nå miljøbeskyttelsesmål i løbet af fritagelsesperioden. medlemsstaterne skal føre strengt tilsyn med, at virksomhederne efterlever deres forpligtelser, og aftalerne skal indeholde en sanktionsklausul, der finder anvendelse, hvis dette ikke er tilfældet. denne bestemmelse finder også anvendelse, når en medlemsstat lader en afgiftslempelse være betinget af et krav med samme virkning som disse frivillige aftaler eller forpligtelser.

슬로바키아어

v súlade so smernicou 2003/87/es nadobudol systém eÚ pre obchodovanie s emisnými kvótami (%quot%eÚ ets%quot%) účinnosť 1. januára 2005. v dôsledku toho musí byť prevádzkovateľ zariadenia, na ktoré sa vzťahuje táto smernica, držiteľom povolenia pre emisie skleníkových plynov, ktoré toto zariadenie produkuje. takéto povolenie je prevádzkovateľovi buď pridelené bezodplatne na začiatku jednotlivých období obchodovania, ale si ho kúpi v rámci aukcie a/alebo na trhu. v prvom období obchodovania, ktoré začalo v januári 2005, mali členské štáty povinnosť prideliť minimálne 95% povolení bezodplatne. dánsko sa rozhodlo, že vydraží zvyšných 5% povolení v rámci verejných aukcií. notifikovanou schémou dánske orgány navrhujú udeliť všetkým energeticky náročným podnikom v rámci eÚ ets úplné oslobodenie od dane z emisií co2 z ich spotreby paliva. ostatné podniky v rámci eÚ ets by platili daň z emisií co2 na úrovni 50% minimálnych daňových hladín. ročná strata na daňových príjmoch vyplývajúca z tohto opatrenia sa odhaduje na približne 4 mil. eur. trvanie schémy nie je stanovené, ale dánske orgány sa zaviazali opätovne oznámiť túto schému komisii po 10 rokoch.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,761,681,057 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인